ويكيبيديا

    "اتخذت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fiz
        
    • tomaste
        
    • fez
        
    • tomei uma
        
    • fizeste
        
    • tomei a
        
    • tomar
        
    • levado
        
    • tirado
        
    • decisões
        
    • feito
        
    • tomadas
        
    • tomou
        
    • tomado
        
    Eu também fiz algumas más escolhas na minha vida. Open Subtitles لقد اتخذت بعض الخيارات السيئة في حياتي أيضاً
    Hoje fiz a escolha de revelar uma parte minha que mantive escondida demasiado tempo. TED اتخذت قرارًا اليوم بالإفصاح عن جزء من نفسي كنت قد خبئته لمدة طويلة جدًا.
    Achas que tomaste a decisão certa ao colocá-la neste caso? Open Subtitles هل تظن انك اتخذت القرار الصحيح بإشراكها بتلك القضية؟
    Na verdade, alguns diriam que ela fez essa escolha há anos. Open Subtitles في الواقع,نستطيع القول انها اتخذت هذا القرار منذ عدة سنوات
    Há 7 meses tomei uma decisão que afectou esta equipa. Open Subtitles منذ 7 اشهر اتخذت قرار اثر على هذا الفريق
    fizeste escolhas muito diferentes das minhas, e isso assusta-me. Open Subtitles لقد اتخذت خيارات كثيرة مختلفة عني وهذا مُخيف
    tomei a minha própria decisão. Devia ter esperado por ordens. Open Subtitles لقد اتخذت قرارى , كان يجب ان انتظر الأوامر
    Foi o que fiz desde que tomei posse. É o que estou a fazer hoje. Open Subtitles هذا ما اصنعه منذ اتخذت مكتبي وهذا ما افعله اليوم
    Eu fiz uma escolha, e eu sei que não me respeita por isso. Open Subtitles لقد اتخذت خياراً , و أعرف أنكِ لا تحترمينه
    "Sei que queres que eu me case, mas fiz da liberdade a minha noiva." Open Subtitles أعرف أنكم تريدوننى أن أتزوج و لكننى اتخذت الحرية زوجة لى
    Então espero manter meu emprego, sim, pois fiz o que aparentemente eles são incapazes de fazer: Open Subtitles إذا أتوقع أن أحتفظ بوظيفتي, نعم لأنهم على ما يبدوا عاجزون عن العمل لقد اتخذت قرار
    E não agiste como nenhum desses quando tomaste esta decisão. Open Subtitles ولم تتصرف على هذا الأساس عندما اتخذت هذا القرار
    Olha para as medidas extremas que tomaste para o fazer! Open Subtitles ننظر إلى تدابير متطرفة كنت قد اتخذت للقيام بذلك,
    Só quero que saibas, que acho que tomaste a decisão correcta. Open Subtitles أنا فقط أردتُ إعلامك أعتقد أنك اتخذت القرار الصحيح
    A China fez a escolha e continuará a fazer a escolha, de trabalhar a carvão. TED لقد اتخذت الصين الخيار، وسيكون خيارها أن تعمل على الفحم.
    fez planos para a sua partida desta esfera mortal? Open Subtitles هل اتخذت خطط لمغادرتك الخاصة من هذه الطبقة المتوحشة ؟
    - tomei uma má decisão. - Essa é a minha vida inteira. Open Subtitles ـ اتخذت قراراً بغاية السوء ـ تماماً ما إتخذته طيلة حياتي
    fizeste escolhas difíceis. Esse é o significado de ser um líder. Open Subtitles لقد اتخذت قرارات صعبة ذلك ما يعنيه أن تكون قائدا
    E sem ser rude, parece que tomei a decisão certa. Open Subtitles ولم اكن نادمة لأني نوع ما اتخذت الاختيار الصحيح
    Sim e lamento, mas isso levou-me a tomar uma decisão. Open Subtitles أجل وإنني متأسفة لكن، لأي شيء، فلقد اتخذت قراري
    O Director pode tê-lo levado em 100 direcções diferentes a partir daqui. Open Subtitles أعني، ناظر يمكن لقد اتخذت له مائة اتجاهات مختلفة من هنا.
    Reparou que ele não tinha tirado a primeira mulher Connie do seu seguro de vida lucrativo e pensou em tirar vantagem da raiva dela, ganhar algum, ficar com uma parte. Open Subtitles ثم جئت إلى الإنقاذ. هل لاحظت أنه لم اتخذت زوجته الأولى كوني معطلة مربحة بوليصة التأمين على حياته،
    A tua tia tomou várias más decisões, envolveu-se com as pessoas erradas. Open Subtitles لقد اتخذت خالتكِ عدة قرارات سيئة و تورطت مع الأشخاص الخطأ
    Não quero que acordes uma manhã a pensar que se tivesses sabido tudo, talvez tivesses feito outra coisa. Open Subtitles ولا أريدك أن تستيقظي في يوم من الأيام وتفكرين أنك لو كنت عرفت كل شيء لربما اتخذت قرارا مغايرا
    - Sua Excelência está a perguntar se as disposições do helicóptero da Menina Frederiksen foram tomadas. Open Subtitles نعم، ماذا هناك فخامتكم ربما ترغبون بمعرفة ان كل الاجراءات اتخذت
    Contudo, desde então, a Indonésia tem tomado um rumo surpreendente. TED ومنذ ذلك الحين، ومع ذلك، اتخذت إندونيسيا منعطفاً مفاجئاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد