ويكيبيديا

    "اثبت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • provar
        
    • quieto
        
    • provou
        
    • Prova
        
    • provaste
        
    • Calma
        
    • provei
        
    • prove
        
    • Firme
        
    • Prova-o
        
    • Aguenta
        
    • Prova-me
        
    • provar-lhe
        
    • prová-lo
        
    • provar-te
        
    Tentei provar que ele não tinha feito aquela coisa no Lago Salgado. TED حاولت ان اثبت انه لم يفعل هذا الشيء في سولت لايك.
    Muito bem, Lex. Que mais tenho de fazer para provar que quero fazer parte da tua vida? Open Subtitles حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك
    - quieto, Homer. Não te mexas. - Eu estou quieto. Open Subtitles اثبت ياهومر، لاتتلوى أنا ثابت بالفعل، أنا متلوي
    Esta casa provou que está repleta de surpresas. Nunca vimos nada assim. Open Subtitles هذا المنزل اثبت أنه مليء بالمفاجآت ولم نر اي شيء يشبهه
    Prova que podes ser melhor do que eu fui. Open Subtitles اثبت إنه بإمكانك أن تتوم بإفضل ما بوسعك.
    Sean, nos últimos meses provaste ser um estudante merecedor. Open Subtitles شون في الأشهر الأخيرة انت اثبت نفسك انك طالب جدير
    - Dodo? - Minha pobre casa. - Calma, meu velho. Open Subtitles اثبت يا صديقي العزيز لا يمكن للوضع أن يكون بهذا السوء
    Questão 3, "Eu inventei este questionário para provar alguma coisa?" Open Subtitles السؤال الثالث هل اخترعت هذا الإختبار حتى اثبت نقطه؟
    Mas não matei e tenho de provar que não matei. Open Subtitles لكني لم افعلها، وعليا ان اثبت برائتي من ذلك.
    Há mais uma coisa que posso fazer para te provar... Open Subtitles هنالك شي اخر استطع ان اثبت لكي من خلاله..
    Preciso de provar ao tribunal que consigo manter um emprego. Open Subtitles أحتاج أن اثبت للمحكمة أنني أستطيع الحفاظ على عمل
    Meretíssimo, é minha intenção provar ao tribunal que o Soony Montelli é vitima de posse demoníaca, e por isso de quê, Sr. Booth? Open Subtitles بشرفك ان تعيرني انتباهك لكي اثبت لتلك المحكمه سوني كان ضحيه للمس الشيطاني و لذا وضح مستر بوث
    Não te mexas, ou eles não param de disparar. Está quieto! Open Subtitles لا تتحرك ,لا تتحرك و الا سيطلقوا النار ,اثبت
    quieto, é melhor largares isso, senão dou cabo de ti. Open Subtitles اثبت مكانك، يُستحسن أن تخفض سلاحك لأنّي على وشك إحداث تغيير.
    quieto! Não disparem, ele têm rapariga! Open Subtitles اثبت مكانك لا تطلقوا النار على الفتاة
    O tipo já provou que tem amigos nas altas esferas. Open Subtitles الرجل اثبت مسبقاً ان لديه اصدقاء في مناصب عليا.
    Ou foi assim que provou ser um bom combatente, defendendo a sua mãe por lhe ter dado esse nome? Open Subtitles او ان تلك هى الطريقة التى اثبت بها كونك محارب جيد ارغام والدتك على اعطائك هذا الاسم
    Mas por favor, irmão, Prova que mereces. Não é tarde de mais. Open Subtitles لكن حتمًا يا أخي اثبت نفسك، فإن الأوان لم يفُت بعد.
    provaste o teu ponto. Não és um fracote. Open Subtitles لقد اثبت وجهة نظرك انت لست شخص يسهل التغلب عليه
    Tenha Calma, camarada! É o prato do dia. Open Subtitles اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط.
    Eu acredito no que estamos a fazer, já provei isso. Open Subtitles انا اؤمن بما نفعله , سيدى. لقد اثبت ذلك.
    Eles não merecem usar esse uniforme prove que você merece! Open Subtitles انهم لايستحقون حق ارتداء هذا الزي ,اثبت انت هذا
    Baixa os ombros. Muito bem. Mantém-te Firme. Open Subtitles اثبت ، اخفض كتيفيك ، جيد ، ابقيها ثابته
    Segundo, ele suicidou-se. O relatório do médico-legista Prova-o. Open Subtitles ثانياً انه قتل نفسه و تقرير القاضى اثبت هذا
    Apenas Aguenta até eu te voltar a ligar, sim? Open Subtitles فقط اثبت مكانك حتى أهاتفك، حسنًا؟
    Prova-me que és tu quem vai mandar-me de volta, para a minha época. Open Subtitles اثبت لي إنك الشخص الذي يستطيع اعادتي الى زمني
    Mr Bracket, dê-me algum tempo e eu vou provar-lhe. Open Subtitles مستر براكيت، ارجوك امنحني مزيدا من الوقت وسوف اثبت ذلك لك
    O Brad Carter mentiu sob juramento e posso prová-lo. Open Subtitles كذب براد كارتر على الوقوف، واستطيع ان اثبت ذلك.
    Posso provar-te em qualquer altura, ó César, que o meu povo egípcio conserva todo o seu génio. Open Subtitles أنا أستطيع ان اثبت لك , اوه قيصر أنّ شعبي ما زال عبقريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد