Isto É uma planta que os insetos da África do Sul adoram. Evoluíram com uma longa probóscide para chegar ao néctar lá no fundo. | TED | هذه النبتة هنا .. الحشرات في جنوب افريقيا تعشقها .. وقد طورت خراطيم طويلة من اجل ان تصل الى الرحيق في الاسفل |
Estamos a educá-las para o "agora" em vez do "ainda"? | TED | هل نربيهم من اجل الآن عوضا عن المستقبل ؟ |
Não queria ir a norte, então vim pelo leste do Missouri... para fazer uma curva pelas terras dos pawnee. | Open Subtitles | لم اكن ارغب ان اذهب شمالا ثم شرقا عبر ميزوري من اجل الالتفاف حول منطقة هنود الباوني |
Pois, lembra-te disso da próxima vez que me despedires. | Open Subtitles | اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني |
- Sim, É linda. - Vai falar com ela. | Open Subtitles | اجل , انها فائقة الجمال اذهب وتحدث اليها |
A cidade É tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável? | Open Subtitles | ان مدينتنا تعانى من وطأة اللصوص وانت تقومين بحماية لاجانا و ستون من اجل حياة رغدة ناعمة |
Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز |
Disse-lhe ao agente que era para uma tal Mary Pearson. | Open Subtitles | لقد اخبرت الوكيل انها من اجل السيدة مارى بيرسون |
E toda esta conversa sobre sacrificar vidas em nome da paz não faz nenhum sentido para mim. | Open Subtitles | وكل هذا الكلام عن التضحيه بالارواح من اجل السلام فقط لم يكن معقولا بالنسبه لى |
Levará tempo, e vou precisar de homens para trabalhar. | Open Subtitles | سيستغرق بعض الوقت, واحتاج الرجال من اجل العمل |
Sim. Se eu o enviar para onde foi avistada a frota principal. | Open Subtitles | اجل , لو تركناه يتوجه الى مكان مشاهده تلك القوه الرئيسيه |
Não se importava de autografar isto para o meu filho, Sr. Gordon? | Open Subtitles | هل يمكنك ان توقع هذ الاوتوجراف من اجل ابنى سيد جوردون؟ |
É a rapariga que escolheram para a campanha do eléctrico. | Open Subtitles | انها الفتاه التى اختاروها من اجل حمله سياره الكابل |
15 dólares a foto para o Serviço de Notícias do Pacífico? | Open Subtitles | من اجل 15دولار احصل عليهم من وكالة اخبار باسيفيك نيوز؟ |
Pois, mas era apenas uma bolha nojenta quando ele veio antes. | Open Subtitles | اجل ، لقد كانت قرحة صغيره عندما جاء قبل ذلك |
Não vieram de tão longe atrás do meu dinheiro, Pois não? | Open Subtitles | انت لم تاتى كل هذة المسافة من اجل النقود,اليس كذلك؟ |
- Vamos comer qualquer coisa. - Sim? Onde queres ir? | Open Subtitles | حسنا لنخرج لناكل شيئا ما اجل اين تريد الذهاب؟ |
- Sim. Acho que gostava que nos tivéssemos entendido mais cedo. | Open Subtitles | اجل ، اعتقد انني اتمنى لو كنا مرتبطين من قبل |
E deixas a miúda por causa da pita da Catlin? | Open Subtitles | وماذا, ستقوم برميها من اجل من اجل المزه كيتلن؟ |
Escrevi um livro sobre oito pessoas incríveis espalhadas pelo país que fazem um trabalho de justiça social. | TED | كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية |
Éramos guiados pela interminável luta pela sobrevivência, Num jogo que não conhece limites de tempo nem de espaço. | Open Subtitles | نحن مساقين نحو المعركة اللانهائية من اجل البقاء فى لعبة لا تعرف حدود للزمان او المكان |
Claro, eu vou à inauguração e talvez por mais um fim-de-semana. | Open Subtitles | طبعاً, سآتي من اجل الإفتتاح وربما نهاية اسبوع اخرى ايضاً |
Não, para o bem de todos seria melhor leva a carruagem. | Open Subtitles | لا ، من اجل الأمان سيكون أفضل إذا أخذنا الحافلة |