O primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. | TED | الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد. |
Podia dar-vos um exame final de Álgebra II e esperaria um resultado não superior a 25% de aprovações. | TED | يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪ |
Mas para a semana vou a uma audição para o Sr. Divot. | Open Subtitles | لكن الأسبوع المقبل سأخوض اختبار تمثيل عند السيد ديفوت سيد ديفوت |
Vejamos se sobrevive a uma prova de intuição e discernimento. | Open Subtitles | لنر ان كان بوسعة تحمل اختبار فى التبصر والحكمة |
O Metro fez um teste imprimindo mil mapas destes, num formato pequeno. | TED | قام المترو بإجراء اختبار من ألف من هذه الخرائط، بحجم الجيب. |
Os exames forenses indicam que não há vestígios de droga no sarcófago e as outras múmias estão no lugar. | Open Subtitles | اختبار وحدة مسرح الجريمة الميداني يظهر أنّه لا يوجد بقايا مخدرات داخل التابوت وجميع المومياوات الأخرى كذلك |
O passo seguinte era testar o dispositivo em pessoas. | TED | كانت خطوتنا التالية اختبار جهازنا على الأشخاص الفعليين. |
Como é que chamas a um pedaço de lixo branco que não conseguiu passar no exame para policia e agora ganha menos do que um carteiro? | Open Subtitles | ماذا تقول عن شخص بذئ و حثالة بيضاء لم يتمكن من اجتياز اختبار رجال الشرطة و الآن يجني مالاً أقل من رجل البريد؟ |
E, como este é um hospital universitário, vou pedir a um dos internos que efectue o exame. | Open Subtitles | هذا اختبار حوضي , و بما أن هذه مستشفى تعليمية عليّ أن أجعل أحد المستجدين |
Difícil dizer sem um exame de sangue, mas ela não é amadora. | Open Subtitles | ،من الصّعب القول دون اختبار دم لكنّي أخمّن بأنّها ليست هاوية |
O meu palpite é que a tua sentença de prisão será comutada no momento em que ganhares qualquer coisa ou arrasares num exame. | Open Subtitles | اعتقد ان حكم السجن عليك سوف يخفف في اللحظة اللتي تحصلين فيها على تقدير أ أو تقومين بعمل ممتاز في اختبار |
Gostávamos que ele viesse hoje à audição. Seria óptimo para o papel. | Open Subtitles | كنتُ آمل أن يُجري اختبار الآداء اليوم، فهو ممتاز لهذا الدور |
Agora, estou a trabalhar nas cenas da audição para mim mesma. | Open Subtitles | ودلوقتى أنا شغالة على مشاهد اختبار أداء عشانى أنا بقى |
De modo que o tom sistema em questão, por investigação, nos conduziu inevitavelmente a uma prova de fé, na a qual perguntamos: | Open Subtitles | وهكذا فان نظام التناغم فى السؤال، قادنا من خلال الأبحاث الى اختبار لا مفر منه حول الأيمان. حول ذلك نسأل: |
um teste amplamente considerado para avaliar empatia. Os grupos com uma alta pontuação no teste saíram-se melhor. | TED | إنه بصورة عامة يُعتبر اختبار للتعاطف، و المجموعات التي سجلت بشكل عالي فيه قامت بالأفضل. |
Os mais pais pensaram que me ajudaria nos exames. | Open Subtitles | اعتقد بأنها قد تساعدني في اختبار المهارات الاكاديمية |
testar um homem bom que te ama nunca acaba bem. | Open Subtitles | اختبار الرجل الصالح الذي يحبكِ لا ينتهي بخير أبداً |
Só temos de ter cuidado enquanto estivermos à experiência. | Open Subtitles | علينا أن نكون حذرين مادمنا تحت اختبار دقيق |
Em vez disso, com o teste Turing para poesia, estamos a reunir opiniões sobre o que constitui a humanidade. | TED | فعلى الأرجح، ما قُمنا به في اختبار الترونج للشعر، يتمثل في جمع الآراء حول ما يُشكل الإنسان. |
Em Nova Orleães, a mesma simples análise ao sangue, custa 19 dólares, aqui, e 522 dólares a uns quarteirões de distância. | TED | في نيو أوريلندز نفس اختبار الدم البسيط، الذي يُكلّف 19 دولارًا هنا، يُكلّف 522 دولارًا على بعد مبانٍ قليلة. |
Ao fim de 15 anos de trabalho, descobrimos duas que formam par muito bem, pelo menos num tubo de ensaio. | TED | وبعد 15 سنة من العمل، وجدنا اثنين منها ارتبطا بشكل جيّد، على الأقل حدث ذلك في أنبوب اختبار. |
Mas isso não significa que o meu preconceito esteja errado. O que é importante é que tudo isso pode ser testado cientificamente. | TED | لكن هذا لايعني أن تحيّزي أمر خاطئ، الأهم من ذلك ، أنه من الممكن اختبار كل ذلك علميّاً. |
Eu iniciei esta conversa Testando duas formas de comunicar o clima convosco. | TED | بدأت هذا الكلام من خلال اختبار طريقتين من التواصل عن المناخ معكم |
Depois carregou versões de teste num Apple II emprestado, através de uma linha telefónica com um acoplador acústico, e depois fizemos testes. | TED | يقوم بعدها بتحميل إصدارات اختبار على حاسوب أبل قام باقتراضه عبر خطّ هاتفي يستخدم مقرنة صوتية، ثم نجري بعدها اختبارً. |