Temos de o levar para a cirurgia mesmo de maca. | Open Subtitles | علينا اخذ هذا الى غرفة العمليات بواسطة الحمالة فقط |
Tive noites em que me apeteceu levar o revólver à boca... e apertar o gatilho, para poder estar com ela no céu. | Open Subtitles | مرت ليالي كنت فيها افكر في اخذ مسدس ابي واضعه في فمي اضغط الزناد فقط لكي اكون معها في الجنة |
Dê-me 72 horas e eu descobrirei quem levou o seu dinheiro. | Open Subtitles | امنحني 72 ساعه وانا سأجد لك من اخذ مالك ؟ |
Ele tirou fotos com outra mulher. Na semana passada. | Open Subtitles | لقد اخذ صورا مع إمرأة اخرى الأسبوع الفائت |
Não posso, vou levar a Victoria a jantar fora. | Open Subtitles | لا استطيع المجيء .. سوف اخذ فكتوريا للعشاء |
Obrigado, Carl. Pode levar a Sra. Walters a casa. | Open Subtitles | شكرا, كارل, يمكنك اخذ السيدة والترز للمنزل الآن |
Vi um gajo sair daqui e tentou levar a minha bolsa | Open Subtitles | شاهدت رجلاً يخرج من هنا وقد حاول اخذ حقيبتي اليدوية |
E se não podes levar Maomé à montanha... tens que fazer com que Maomé traga a montanha até esta casa. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تستطيع اخذ محمد الى الجبل اذن عليك الحصول على محمد ليجلب لك الجبل اذهب لمنزله |
Não se pode levar um crocodilo ao baile de finalistas. | Open Subtitles | لا تستطيع فقط اخذ تمساح إلى الحفلة الراقصة الصغرى |
Suponho que vão fechar o consultório e queria saber se posso levar isto para não se estragar. | Open Subtitles | اعتقد انكم تقفلون المكتب وانا كنت اتسأل ان كان في امكاني اخذ هذه حتى لاتفسد |
Ele levou mais de 30 milhões de dólares dos meus clientes. | Open Subtitles | لقد اخذ ما يزيد فوق 30 مليون دولار من زبائنى |
Que levou o Danny ao Restaurante Village às 19h. | Open Subtitles | لقد اخذ داني الى مطعم القرية الساعة السابعة |
Ele levou o carro, mas não era o que procurava. | Open Subtitles | لقد اخذ السيارة , لاكنها ليست ماكان يسـعى إليه |
Ele disse que tirou 50 milhões mas eu não tenho tanto dinheiro. | Open Subtitles | قال انه اخذ 50 مليون دولار ولكنني لا املك ذلك القدر |
Vamos fazer um intervalo Sing está a ir para Korat. | Open Subtitles | سوف اخذ استراحة اجمع الماء والعشب من اجل الجواميس |
Quero apenas ir buscar o remédio e voltar ao normal. | Open Subtitles | أريد فقط أن اخذ الدواء والعودة إلى الحياة الطبيعية |
Não posso aceitar um novo marido, antes de me livrar do antigo. | Open Subtitles | بالكاد استطيع اخذ زوج جديد قبل أن يرتب الزوج القديم ذلك |
Foi mágico. Ele pegou numa pobre florista e tornou numa linda senhora. | Open Subtitles | كان ذلك ساحراً، لقد اخذ فتاة اصيلة وحولها إلى فتاة راقية |
Idealmente, eu queria dar esse passo depois de duas semanas mas talvez este é o momento certo | Open Subtitles | الخطوه هذه اخذ الواقع فى اردت لقد اسبوعين بعد المناسب الوقت هو هذا ربما لكن |
Às vezes, apetecia-me pegar numa faca de talho e esfaqueá-los aos dois. | Open Subtitles | احيانا افكر فى ان اخذ سكينة جزارة و اطعنهما هما الاثنين |
E podes ficar com qualquer das jóias e dos vestidos dela. | Open Subtitles | وبذلك يمكنك اخذ أي فساتين أو جواهر من هذه السيدة |
levo todos os mantimentos para o meu povo e distribuo eu. | Open Subtitles | سوف اخذ جميع المؤونة لكل شعبي و اقوم بتسليمها بنفسي |
Vão deixar um de nós embarcar. Podemos apanhar o voo das 11:10. Chega 3 horas mais tarde. | Open Subtitles | بقيتنا يمكنهم اخذ طائر الساعة 11 تقلع بعد ثلاث ساعات |
O Monty ainda não tomou Caen. Só podemos avançar depois disso. | Open Subtitles | المشكلة هي أن مونتي اخذ وقتا فى التحرك الى كين |
O Eddie roubou o dinheiro da minha irmã, depois ela adoeceu. | Open Subtitles | ايدي اخذ مال اختي ، و بعد ذلك اضحت مريضة |
Podia ter levado o núcleo e partido. | Open Subtitles | كان بإمكانك اخذ المواد وتغادر قبل فوات الأوان |