Se tentares tirar os passageiros do autocarro, eu faço-o explodir. | Open Subtitles | اذا حاولت اخراج اي راكب من الحافله سوف افجرها |
Infelizmente, tirar essa prova daqui vai ser quase impossível. | Open Subtitles | لسوء الحظ , اخراج هذا الدليل للخارج مستحيل |
Mas, talvez agora já tenhas bebido demais, para tirar o lápis. | Open Subtitles | لكن ربما انك شربت كثيرا و لا تستطيعين اخراج القلم |
Roddy, meu velho... Tu és capaz de sair daqui... e vais sair. | Open Subtitles | حسنايارودى, ايها الرجل العجوز, يمكنك اخراج نفسك من هنا, وسوف. |
Continuas a ajudar a retirar a minha família da Argentina. | Open Subtitles | أنت مازلت ترفض المساعدة فى اخراج عائلتى من الارجنتين. |
O Pentágono recusa-se a libertar o conteúdo das reuniões da SECNAV. | Open Subtitles | البنتاجون يرفض اخراج أى دقائق من اجتماعات وزيره البحريه بمجرد أن يتم تسريب المعلومات العالم بأكلمه سيعرف |
Só estou a tirar o brilho das botas da Carol. | Open Subtitles | نعم ، انا فقط احاول اخراج الزينة من الحذاء |
Pede ao Garry. Quero tirar umas coisas daqui. | Open Subtitles | احضرهم من جيرى اريد اخراج بعض من افراد طاقمى |
Temos um acordo, mas parece que estás a tentar tirar os passageiros do autocarro. | Open Subtitles | اعتقد اننا بيننا ثقة ولكنه يبدو في التلفاز كأنهم يريدون اخراج الركاب من الحافله |
Pensei que talvez conhecesses alguém no banco, que me ajudasse a tirar as minhas jóias. | Open Subtitles | أتعرف أحداً بالبنك يمكنة مساعدتي في اخراج مجوهراتي؟ |
Estou a tentar tirar uma pessoa de dentro do meu corpo e vocês não estão a facilitar as coisas! | Open Subtitles | لااهتم انا احاول اخراج شخص من جسمي ولستم تسهلون الامر والآن اذهبا |
É difícil tirar um bebé pela janela... e subir a escada sem tocar na teia, não achas? | Open Subtitles | من الصعب قليلا اخراج طفل من النافذة يتسلق السلم بدون ان يخرب شبك العنكبوت لا توافقني الرأي؟ |
tirar um feto que não está totalmente pronto por cesariana sem a permissão da sua mãe. | Open Subtitles | اخراج الجنين الغير كامل تقنيا بعملية قيصرية من غير استشارة أو حتى إذن من الأم.. |
Então tudo o que temos de fazer é tirar o cristal? | Open Subtitles | اذن.كل ما ينبغى علينا فعله هو اخراج الكريستال؟ |
Se o lastro não estiver bloqueado, podes tirar a água ajustando a pressão dos tubos... | Open Subtitles | ان لم تكن الطريق الى الصمامات مغلقة بامكانك اخراج المياه باعادة توجيه انابيب الضغط |
E o Michael descobre como é difícil tirar o pai da cadeia. | Open Subtitles | ووجد مايكل انه من الصعب اخراج والده من السجن |
Acredite em mim, a melhor coisa que pode fazer pela sua filha é sair daqui. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك اخراج هذا على لان و تود صدقينى. أفضل ما يمكنك فعله لأبنتك هو ان تٌتابعى طريقك |
Isso significa que posso retirar o corpo dele do meu consultório? | Open Subtitles | أهذا يعنى أننى أستطيع اخراج جسده من مكتيى ؟ |
Em troca por conseguir libertar as suas armas, mantenho 35% do embarque como uma taxa de transacção. | Open Subtitles | مقابل اخراج شحنتك وأحتفظ 35٪ من الشحنة رسوم المعاملات |
Nós temos o presidente. E o Duque vai levar todos daqui pra fora. | Open Subtitles | نحن بحوزتنا الرئيس، والدوق يستطيع اخراج أي شخصا من هنا |
Mas se continuares a pôr a cabeça fora da janela verão. | Open Subtitles | لكن ان واصلت اخراج رأسك من النافذة ، عندئذ سيعرفون |
O objectivo é eliminar os jogadores contrários, uma vez todos eliminados, | Open Subtitles | هدف اللعبه هو اخراج اللاعب الخصم وعندما يخرج جميع اللاعبين يكون الفريق الآخر فائزاً |
E fará o seu trabalho... ou a única coisa que supervisionará, é um patologista remover a minha bota do seu rabo. | Open Subtitles | ، و الشيء الوحيد الذي ستقوم بمراقبته هو اخراج اصبعي من مؤخرتك هل تفهم؟ |
Temos uma extracção prioritária para fazer. | Open Subtitles | لدينا اولوية اخراج لنقوم بها ذلك ما قلتة للتو |