Então, e Se pudéssemos ter a gasolina a um décimo do preço? | TED | لذا ، ماذا اذا كنت تستطيع الحصول على وقودك بـعشر سعره؟ |
E, Se eu fosse trabalhar para uma empresa de "design" ou para um "designer", e eles estivessem a desenhar uma, e quisessem fazê-la ecológica, habitualmente perguntar-me-iam duas coisas. | TED | و اعني اذا كنت لاعمل مع شركة تصميم او مصمم و كانو ليصمموا واحدة من هذه و ارادو ان يجعلوها بيئية كانو ليطلبوا مني شيئين |
Imagens em movimento. Se pensarmos em filmes para cinema, não há muitos. | TED | تحريك الصور: اذا كنت تظن بتحرير المسرح ليس لدينا الكثير منهم |
Eu aperto com ele. Se acha que é o melhor. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد ان هذه هي الطريقة للقيام بالامر |
Nâo, mas dê ao pedal, Se se sentir com forcas. | Open Subtitles | لا, لكن يمكنك المحاولة اذا كنت تشعر ببعض القوة |
Se procura o Vic foi dar um passeio com Mrs. NordIey. | Open Subtitles | اذا كنت تبحث عن فيك فهو يتمشى مع السيدة نوردلى |
Se eu tivesse a idade da Francie, você pareceria um sonho. | Open Subtitles | اذا كنت فى عمر فرانسيس سوف تبدو جيداً لكى تصدق |
Se não vê a diferença, não sou eu a explicá-la. | Open Subtitles | اذا كنت لا تلاحظ الفرق, انا لن اوضحه لك. |
Sei que posso. Se não quer vir, pode ficar. | Open Subtitles | انا اعلم ,اذا كنت لاترغبين بالمجئ تستطيعين البقاء |
Não sei, mas Se tivesse um negócio inútil como este motel, do que é que precisava para arranjar outro negócio? | Open Subtitles | انا لا اعلم ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تخرج؟ |
Por vezes pergunto-me Se é só por isso que te desejo. | Open Subtitles | أحيانا أسأل نفسى اذا كنت أرغب فيك لهذا السبب فقط0 |
Se eu fosse um ianque, não tinha tempo de me fazer perguntas. | Open Subtitles | اذا كنت أمريكيا لما كان لديك وقت لتسأل هذا السؤال تعال |
Depois do Comissário de Bordo verificar a lista de passageiros, ninguém saberá Se sou uma passageira ou não. | Open Subtitles | بعد التأكد من الجميع ، لا احد سيعرف ما اذا كنت من المسافرين انا ام لا |
Pois a donzela é jovem e, Se a enganardes, será uma vil e mesquinha acção para com uma senhora. | Open Subtitles | لأن السيدة صغيرة اذا كنت ستتصرف بوقاحة و اذا كان من السقم أن تتعرف الى سيدة نبيلة |
Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? | Open Subtitles | اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟ |
Se queres poupar algum dinheiro, não te metas com ela. | Open Subtitles | اذا كنت تريد ان توفر بعض المال فلا تعاشرها. |
Ontem me ligaram do supermercado... perguntando Se o tinha visto. | Open Subtitles | السوبر ماركت اتصل بى امس يسألون اذا كنت شاهدته. |
Bem, Se está tão determinado a lutar, fique à vontade. | Open Subtitles | أوه.. اذا كنت عاقد العزم لتخوض قتالا.. فأنا مضطر |
Está metido num grande sarilho. Se sabe onde ele está, diga-nos. | Open Subtitles | أنه في مشكلة حقيقية، اذا كنت تعرفين أين هو، أخبرينا |
Se não consegues um parceiro Usa a cadeira de pau | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع ايجاد شريك استخدم كرسي خشبي |