Sou fácil, mas não tão fácil. Até logo meu doce. | Open Subtitles | انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم |
Mudou a maneira como vejo o mundo... como vejo as árvores, como vejo o brilho do Sol... Até como te vejo a ti. | Open Subtitles | انه يغير من نظرتي للعالم الطريقة التي ارى فيها الاشجار الطريقة التي ارى بها اشراقة الشمس وحتى الطريقة التي اراك بها |
- Agora, põe-te daqui para fora. - Vemo-nos na luta. | Open Subtitles | الان اخرج بحق الجحيم من هنا اراك في الشجار |
Vejo-te sempre lá pela universidade, mas ninguém sabe o que fazes. | Open Subtitles | كنت اراك دائماً تتسكع عند الكلية لكن لم يكن يعلم احد ماذا كنت تفعل. |
Raios. Só percebi que estava tão bêbedo depois de te ver. | Open Subtitles | اللعنه لم ادرك حتي الان انني مازلت اراك ايتها الفتاه |
Foi muito bom voltar a ver-te, e obrigado pelas notícias. | Open Subtitles | انه لجميل ان اراك ثانية و شكرا على الانباء |
Podemos ir, se tiver de ser. Até logo. | Open Subtitles | ربما كذلك ، ان كان علينا الذهاب اراك لاحقاً |
- Vou dar um passeio. - Até daqui a meia hora. | Open Subtitles | مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة |
Até logo, miúdo. Não achas que as pessoas esperam | Open Subtitles | اراك فيما بعد كيدو الم تفكر فى رأى الناس |
Vou cair fora. Até logo, amigos. | Open Subtitles | يكفى هراءا , سوف اخرج من هنا , اراك لاحقا |
É TUDO POR AGORA, SR. HOBBS. Vemo-nos MAIS TARDE, SRA. | Open Subtitles | هذا كل شيء سيد هوبز اراك لاحقاً سيدة كوين |
Bem, vou deixar-te voltar ao trabalho. Sim, Vemo-nos mais tarde. - Adeus. | Open Subtitles | حسنا , سوف ادعك تعودين الى عملك نعم , اراك لاحقا |
Deus fez-me para durar. Vemo-nos em Brooklyn, dentro de oito semanas. | Open Subtitles | خلقني الرب لابقى سوف اراك في بروكلين خلال 8 اسلبيع |
- Vejo-te dentro de umas horas. - Até logo. Boa noite. | Open Subtitles | أراك خلال ساعات اراك لاحقاْ , مع السلامة |
Adeus, velho Shep. Vejo-te no céu, está bem? | Open Subtitles | مع السلامة ايها العجوز شيب اراك فى الجنة. |
Vejo-te depois do fogo-de-artifício, no bar de jazz. | Open Subtitles | سوف اراك بعد الاعمال النارية عند بار الجاز |
Afaste a toalha e aproxime-se, quero lhe ver bem. | Open Subtitles | اخلعي المنشفة واخرجي في الخارج, اريد ان اراك |
Estou a ver... fazes uma paragem a caminho de casa. | Open Subtitles | انا اراك ، انت تتوقف في طريقك إلى المنزل |
Quero ver-te nos aposentos da tua mãe dentro de 15 minutos. | Open Subtitles | اود ان اراك فى حجره والدتك فى غضون 15 دقيقه |
Não estou a ver-te dizer ao papá que sou teu namorado. | Open Subtitles | لا اراك تكافحين بشده لا اراك تقولين لوالدك انى رفيقك |
Não sou uma espécie, sucubus, não te vejo por aí, a agir como um lobo o tempo todo. | Open Subtitles | فأنا من ارقى من هذا فلا اراك تعمل هنا وهناك تنبح ليلاً وتطارد الأرانب فى النهار |
Fiquei muito quando escapou, mas tive medo de não voltar a vê-lo. | Open Subtitles | كنت سعيده لانك هربت و لكنى كنت اخشى الا اراك ثانيه |
É um prazer vê-la de novo em Wolf City, Miss Ballou. | Open Subtitles | جميل ان اراك تعودين الى مدينة وولف يا انسة بوللو |
À seu malvado! Boa surpresa... nem te vi ires. | Open Subtitles | انك كلب حتى اني لم اراك تذهب للخلف |
Vejo-o no treino, mister. Fique com ele Até lá. | Open Subtitles | اراك في التمرين ايها المدرب حافظ عليها لحين ذلك الوقت |
Morrison, Adeus. - O quê, não me desejas boa viagem? | Open Subtitles | موريسون اراك في الجوار ماذا الن تقل رحلة سعيدة؟ |
Encontramo-nos em Savannah! Tenho de voltar à cidade. Nova Iorque. | Open Subtitles | اراك فى سافانا انت ، احتاج للذهاب الى المدينه |