Notei que usaste umas palavras difíceis. Bom. Bom para ti. | Open Subtitles | لاحظت أنك استخدمت كلمات كبيره رائع , هذا جيد |
usaste o memorando para ter o que querias, mas nunca seria válido em tribunal, porque tu o fizeste. | Open Subtitles | استخدمت تلك المذكرة لتحصل على ما تريد ولكنها لن تفلح في المحكمة لأنك أنت من كتبها |
Acabei por usar essa técnica para criar obras de arte. | TED | وفي نهاية المطاف استخدمت هذا الاسلوب لعمل قطعة فنية |
Apesar de a flor-de-cera ter pago um preço elevado, acabou por usar a monarca para alcançar o seu objectivo. | Open Subtitles | على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها |
Oh, usei um tipo complexo e muito diferente de esperteza. | Open Subtitles | أوه، لقد استخدمت نوعاً معقداً ومختلفاً من أنواع الذكاء |
Há bocado utilizou a Bíblia para chicotear a irmã Sharon. | Open Subtitles | نعم منذ لحظة استخدمت الكتاب المقدس لجلد الراهبة شارون |
Porque usaste esse segredo sujo para chegares até aqui. | Open Subtitles | لأنّك استخدمت ذلك السرّ للوصول إلى هذا المنصب |
Foi por isso que usaste a constelação temática quando pré-programaste o autómato. | Open Subtitles | لهذا استخدمت فكرة كوكبة النجوم برمتها عندما أعدت برمجة الإنسان الآلي |
E usaste isto para descobrir as nossas senhas, mas foste desleixado. | Open Subtitles | و استخدمت هذا للحصول على كلمة المرور, ولكنك كنت مهملاً |
usaste a recompensa que te deram... para começar a criar uma família. | Open Subtitles | استخدمت المكافأة التي أخذتها للبدء في انشاء عائلة |
Tenho vindo a usar mal essa palavra desde sempre. | Open Subtitles | لا لقد استخدمت تلكـ الكلمه الخاطئه مثل: للأبد |
Alguém se importa se eu usar um dos advogados como latrina? | Open Subtitles | أيُمانع أحدكم لو استخدمت واحداً من أولائك المحامين كمرحاض ؟ |
usei um computador caro. "usei o software que me disseram para usar. | TED | لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها |
usei o teu truque mental e resultou. Resultou em cheio. | Open Subtitles | استخدمت خدعة عقلك ونجحت نجحت بالكامل ، كنت رائعاً |
Soube-se mais tarde que a empresa construtora que o construiu utilizou materiais precários para poupar alguns dólares. | Open Subtitles | لكن اتّضح أنّ شركة البناء التي شيّدته... استخدمت مواد غير مطابقة للمواصفات لتوفير بعض النقود. |
Mas o advogado continua em mim por isso, uso a minha arte para lutar por aquilo em que acredito. | TED | ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به. |
Se ela usa uma empresa, tenho de arranjar o número. | Open Subtitles | اذا استخدمت شركات التنظيف يجب علي الحصول على الرقم |
Achas que se usares a tua magia a irei voltar contra ti. | Open Subtitles | انت تعتقد انك اذا استخدمت سحرك فسوف ينقلب ضدك |
Sim. Na época, usava o humor como um mecanismo de defesa. | Open Subtitles | نعم في هذا الوقت استخدمت المرح كنظام دفاعي |
usou o seu super-intelecto. É como o Hannibal Lecter. | Open Subtitles | لقد استخدمت حنكتها معي انها مثل هنيبال ليكتر |
Mas o melhor é que, se utilizar os dois dedos, posso agarrar numa foto e esticá-la assim muito facilmente. | TED | ولكن الأكثر روعة إذا استخدمت إصبعين اثنين أستطيع سحب صورة ثم بسطها بكل سهولة |
Descobre se foi usado para cortar o borne de terra do berbequim. | Open Subtitles | أريدك منك برهنة أو دحض فيما إذا استخدمت لقطع سن التأريض |
Utilizei o pó do Museu Whitney para representar peças da sua coleção. | TED | استخدمت الغبار في متحف ويتني لتقديم بعض القطع من مجموعتهم. |
- Ela foi utilizada como diversão. | Open Subtitles | لقد استخدمت لتشتيت الانتباه لقد كبرنا الصور |
O poder de fogo utilizado é a definição clara de exagero. | Open Subtitles | قوة الإطلاق التي استخدمت معنىً تام للإبادة |
Se usarmos o tipo certo de átomos e se os arrefecermos o suficiente, acontece uma coisa verdadeiramente bizarra. | TED | الان، اذا انت استخدمت النوع الصحيح من الذرات وجعلتها بارده كفايه، شيء غريب جداً سيحصل. |