ويكيبيديا

    "اقترح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • propor
        
    • sugeriu
        
    • propôs
        
    • sugestão
        
    • sugeri
        
    • ideia
        
    • sugerir
        
    • sugeria
        
    • sugerido
        
    • Recomendo
        
    • Eu sugiro
        
    • sugere
        
    • proponho
        
    Senhor, eu gostaria de propor um brinde. Open Subtitles حسنا سيدي اود ان اقترح نخبا 820 01: 08: 53,640
    Na semana passada, o crítico de arte do Guardian sugeriu que os jogos não se podem qualificar como arte. TED في الأسبوع الماضي، اقترح الناقد الفني لجارديان بلاه بلاه أن الألعاب لا يمكن أن توصف بأنها فن.
    Mas, em 1543, um tipo chamado Copérnico, propôs um modelo diferente. TED ولكن في عام 1543، رجل اسمه كوبرنيكوس اقترح نموذجا مختلفاً.
    Se puder dar uma sugestão porque não fica com ela uns dias e se achar que ela não serve, eu levo-a de volta. Open Subtitles اذا سمحتي لي أن اقترح ان تبقيها هنا لعدة ايام واذا تبين انها غير صالحة سآخذها
    sugeri a história da Sheila e da Alison porque sabia que se vocês discutissem por elas isso levaria a uma luta por mim. Open Subtitles لذلك اقترح امر شيلا واليسون لأنى اعرف رهان لهم سيقود الى المنافسة لى
    O Teste Lovelace, formalizado em 2001, propõe uma forma de verificar esta ideia. TED اقترح فحص لافليس، المنشأ عام 2001، طريقة لبحث هذه الفكرة.
    - Sim! Como temos pouco dinheiro, ia sugerir comer os miúdos. Open Subtitles رائع حيث من قلة المال كنت اقترح ان نأكل الاطفال
    Por isso, a não ser que queiras trabalhar nisto para o resto da tua vida, e por conseguinte, arrastar-me contigo durante o processo, sugeria que crescesses. Open Subtitles لذا , مالم ترد العمل بمفردك لبقيت حياتك وبالإضافة إلى , سحبي معك في هذه الأفعال سوف اقترح عليك التعقل
    O Victor é como aqueles tipos todos impecáveis que te tocam à porta para te propor TV por cabo. Open Subtitles فيكتور , هل ذاك هو الرجل المحترم الذي لا تشوبه شائبة و الذي طرق باب بيتك و اقترح كبلا للتلفاز
    O Presidente dos Estados Unidos, em seguida, tomou a medida radical de propor uma segunda Carta de Direitos à Constituição. Open Subtitles اخذ خطوة حاسمة اقترح يند ثاني للحقوق للدستور
    Estou sempre a propor nomes para a bebé, e ele está sempre a recusá-los. Open Subtitles أنا اقترح أسماء أطفال وهو يرفضهم واحد بعد الأخر
    Tinha pensado em fechar a loja logo à noite, o Vincent sugeriu que eu passasse o fim-de-semana com a minha irmã, em Barking. Open Subtitles حسنا ,لقد فكرت فى اغلاق المحل فى موعد العشاء اليوم بناء على نصيحة فنسنت الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة
    Doutor Wayne sugeriu um livro que ajuda no processo de luto. Open Subtitles اقترح الدكتور وين كتاباً يقول انه جزء من عملية الحداد
    propôs a criação de uma nova instituição, a Clínica da Dor, com base nas reuniões. TED اقترح معهدا جديدا وهو عيادة الألم مرتكزة على اجتماعات الغداء.
    Depois, Newton propôs a teoria da gravitação universal, demonstrando que todos os objetos são atraídos uns pelos outros. TED وبعد ذلك، اقترح نيوتن نظرية الجاذبية العالمية، و التي نصت على وجود تجاذب مشترك بين جميع العناصر
    Capitão, posso fazer uma sugestão? Open Subtitles كابتن اذا سمحت لي اريد ان اقترح ان نذهب كلانا الى سينغ سينغ
    E que por isso sugeri que começassem a entrevistar os membros da família para um vídeo de homenagem? Open Subtitles لذا ، أنـا اقترح عليكم أن تبدأ بالتفكير بإنتاج شريط فيديو يتضمن العائلة كلهـا
    Na administração Kennedy, num esforço para reduzir os preços ascendentes dos fármacos, um deputado do Tennessee propôs uma ideia. TED بالعودة تحت إدارة كينيدي، في محاولة للحد من ارتفاع تكاليف الأدوية، اقترح عضو الكونغرس من ولاية تينيسي فكرة.
    Não, Adrian, eu não estou a sugerir para que desiste. Open Subtitles لا، لا، ادريان، انا لا اقترح ان تستسلم فقط
    - É você que decide, minha General, mas sugeria que lançasse um ataque aéreo. Open Subtitles انه قراركِ , جنرال لكني اقترح عليكِ أن تشني غارة جوية
    Tem razão, não devia ter sugerido algo de que não gostava. Open Subtitles أنت محقّ، لا يفترض بي أن اقترح شيء لا يعجبني.
    Sr. Presidente, eu Recomendo uma reestruturação de emergência. Open Subtitles سيدي الرئيس، اقترح أن نقوم بعملية إعادة بناء طارئة
    Mas se quiser evitar que isso se repita, Eu sugiro que você reúna a sua equipa e resolva estes casos antes que a Crimes Especiais os assuma. Open Subtitles لكن اذا اردت منع هذا من الحدوث مرة اخرى اقترح ان تسحب فريقك معاً و تحل تلك القضايا قبل ان يتدخل قسم الجرائم الكبرى
    Entrou em declínio rapidamente — um clássico de expansão e retração da pesca — o que sugere o esgotamento de stocks ou uma taxa de reprodução baixa. TED والذي اقترح, أن المخزون ينضب أو ان هناك معدل تكاثُر مُنخفض.
    Não proponho que se deixe um tenente presunçoso e obtuso levantar o dedo ao Comandante e sair impune. Open Subtitles انا لا اقترح ان نترك هذا الملازم الغبى المتعجرف. يتدخل فى شئون قواده ويتمادى فى هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد