ويكيبيديا

    "اقصد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Quer dizer
        
    • queria
        
    • Digo
        
    • quis
        
    • intenção
        
    • quero
        
    • falar
        
    • Isto
        
    • ou seja
        
    Quer dizer, até poderia querer cá vir quando fosse mais velho. Open Subtitles اقصد أنه كان ربما كان سيود المجيء هنا عندما يكبر
    Quer dizer, sempre trabalhámos bem juntos, desde a nossa primeira perseguição... Open Subtitles اقصد ، دائماً عملنا معاً بشكل جيد منذ ملاحقتنا الاولى
    Quer dizer, para quem gosta desse tipo de música. Open Subtitles اقصد انك كنت تحبين ذلك النوع من الموسيقى
    As coisas complicaram-se. Eu não queria que Isto acontecesse. Open Subtitles اختلطت الامور ولم اكن اقصد بأن يحدث هذا.
    Digo, temos os nossos momentos, como em qualquer outro casamento, mas, sabes... Open Subtitles اقصد , نحن لدينا لحظاتنا مثل اي عروسين متزوجين لكن تعلم
    Bem, ele não me fez nascer... Sabe o que quis dizer. Open Subtitles لم اقصد هذا بالمعنى الحرفيا , انتى تعرفى ما اقصد
    É uma "competição mortal". Sem intenção de fazer piada. Open Subtitles انهن عادة المنافسات الاعنف, و لا اقصد التورية
    Calma, não quero ofender... Só pensei que talvez quisesse ajuda. Open Subtitles لا اقصد الاهانة لكن ربما اردت بعض المساعدة الاضافية
    Quer dizer, ele sabi que nós íamos virar aquilo do avesso. Open Subtitles اقصد , هو يعرف اننا كنا سنمزق ذلك المكان جانباً
    Quer dizer, existem poucos compradores para uma peça dessas. Open Subtitles اقصد, يوجد قليل من المشترين المحتملين لقطعة كهذه.
    Quer dizer, eram as aulas, a estadia, poder concentrar-me só nisso. Open Subtitles اقصد ان هنالك رسوم داسية، والمعيشة لكي اركز على دراستي
    Quer dizer, é apenas um espectáculo. É aquilo que vende. Open Subtitles انني اقصد انه فقط كان عرضا ،وهذا ما يباع
    Já li este livro antes. Quer dizer, eu não... Estou apenas a relê-lo. Open Subtitles لقد قرأت هذا من قبل، انا اقصد أعيد قرائته.
    Quer dizer, foi residência do Papa e contém frescos de artistas influenciados pela escola de Rafael. Open Subtitles اقصد سكنها البابوى وتحتوى على لوحات فنية من الفنانين المختلفين المتخرجين من مدرسة راشيل
    Sim ou não? Quando fiz a bomba, não queria fazer mal a ninguém. Open Subtitles عندما ركبت القنبلة ، لم اقصد ان تؤذي أحدا.
    Eu sei que o meu pai a queria "ter" há muito tempo para jantar. Open Subtitles انا اعلم ان ابي كان يرغب بالحصول عليك منذ وقت طويل اقصد لكي تتعشي معه
    Digo, não só com a casa, mas com o roubo. Open Subtitles اقصد ، ليس فى المراقبه فقط بل السرقه ايضاً
    Digo, meu nome é Charles, mas meus amigos chamam de Chuck. Open Subtitles اقصد, تشارلز ,اقصد ان اسمي تشارلز لكن اصدقائي ينادونني بتشاك
    A propósito, não quis ofender quando disse que tinha Síndrome de Asperger. Open Subtitles تعرف,بالمناسبة لم اقصد الاهانة سابقا عندما اقترحت انك مصاب بمتلازمة أسبرغر
    Eu só quis dizer que... que podia oferecer-lhe uma refeição. Open Subtitles كنت اقصد فقط بأني استطيع ان اجلب لك وجبة
    Por favor, por favor, não era a minha intenção. Open Subtitles ارجوك ، لم اقصد على الاطلاق قف بعيدا عن الجرس.
    Não podes morar connosco para sempre. - Eu sei. quero dizer... Open Subtitles أنك لا تستطيع ان تعيش معنا إلى الأبد اعرف اقصد
    Ele estava com outra rapariga. Não estou a falar da Meredith. Open Subtitles لقد كان برفقة فتاة أخرى أنا لا اقصد ميرديث حتى
    ou seja, nós, neste momento, podemos protegê-lo. TED اقصد , وذلك بسبب أننا في هذه النقطه , نستطيع حمايته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد