ويكيبيديا

    "الآباء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pais
        
    • pai
        
    • papás
        
    • mães
        
    limitam-se a ir à escola que os pais lhes escolhem. TED انهم فقط يحصلون على المدرسة التي أختارها لهم الآباء.
    Isso significa que os jovens casais terão de sustentar quatro pais que têm uma esperança de vida de 73 anos. TED ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة.
    Lembro-me que, nos dias de visita, quando os pais vão à escola o meu pai não aparecia. TED أذكر أيام الزيارات حين كان على الآباء أن يأتوا إلى المدرسة، لكن والدي كان يفوّتها.
    Os pais, como eu, que se encontram aqui no público, podem imaginar a angústia que aquela mãe sentia. TED وبالنسبة لكم أنتم الآباء والأمهات، مثلي، من الحضور، يمكنكم تخيل الكرب الذي عانت منه تلك الأم.
    No outro dia encontrei-me com um pai, ele parecia espantado. TED لقد قابلت أحد الآباء ، وقد بدى مثل المجنون.
    Estava com minha nova peruca como senhor da Jamaica quando chegou uma centena de pais furiosos pedindo minha pele. Open Subtitles كنت أجلس بشعري المستعار كحاكم لجامايكا عندما تقاطر علي مئة من الآباء يرغون ويزبدون طلبا للقصاص مني
    Tivemos os mesmos pais, mas não sou contrabandista e assassino. Open Subtitles نحن من نفس الآباء ولكني لست مهرب ولا قاتل
    Eu vou-Ihe dizer uma coisa, os pais não deviam enterrar os filhos, Open Subtitles أؤكد لك أمراً واحداً، ليس من الطبيعي أن يدفن الآباء أبناءهم.
    De todos os possíveis pais que passaram durante esses anos essa coisa, essa máquina, era o único. Open Subtitles فى كل الآباء الذين أتوا على مر السنين هذه الآله هى الوحيد الذى أثبت جدارتها
    Os pais não usam fato de banho, usam "calções". Open Subtitles الآباء لا يلبسون بذلات السباحة وإنما يلبسون العوّامات
    Os pais adoram arrastar os filhos para lugares históricos, nas férias. Open Subtitles يحب الآباء أن يأخذوا أطفالهم إلى الأماكن التاريخية في العطلات
    Dizem que fizeste uma ameaça de bomba no Dia dos pais. Open Subtitles سمعت أنه أطلق عليك قنبلة الرعب. في إجتماع مجلس الآباء
    Sim, mas pelo menos a maior parte dos pais sabem do que precisam de proteger as filhas. Open Subtitles ..نعم ، لكن على الأقل معظم الآباء لديهم فكرة عما يجب أن يحموا أولادهم منه
    É uma emoção quando os pais querem assumir a responsabilidade. Open Subtitles عندما يتحمل الآباء المسؤلية لا يوجد افضل من ذلك
    É da família da teoria da conspiração sobre os pais Fundadores? Open Subtitles أنت من تلك العائلة ذات نظرية المؤامرة عن الآباء المؤسسين.
    É um bom negócio, uma casa de dois quartos para pais divorciados. Open Subtitles نحن سنعمل وسنكون لطفاء العمل فى غرفتى النوم مع الآباء المطلقين
    As crianças alternam sempre entre os pais. É normal... Open Subtitles ان الاطفال يتناوبون دائماً بين الآباء وهذا طبيعي
    Charlie, é assim que os pais discutem em frente aos filhos. Open Subtitles تشارلي , هذه هي الطريقة التي يرى الآباء أمام أطفالهم.
    Os outros pais não levam os filhos ao golfe? Open Subtitles ألا يصطحب الآباء الآخرين أولادهم لمدي القيادة ؟
    As minas que voaram pés, braços, cabeças de centenas de pobres patrícios e também de meu pai. Open Subtitles تلك الألغام دمرت الآباء و مئات القرويين ، مزقت الأطراف والرؤوس . قبرت مئات القرويين
    Recebi umas chamadas duns papás que estão preocupados com as suas filhas. Open Subtitles تلقيت اتصالات من بعض الآباء القلقين على بناتهم
    Hoje falei muito sobre as mães, mas os pais também interessam a muitos níveis. TED لقد تحدثت اليوم كثيرًا عن الأمهات، لكن الآباء لهم قيمةُ على العديد من المستويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد