ويكيبيديا

    "الأمام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • frente
        
    • passo
        
    • diante
        
    • frontal
        
    • adiante
        
    • avançar
        
    • fundo
        
    • seguir
        
    • Avante
        
    • avanço
        
    • frontalmente
        
    Pode estar a acontecer alguma coisa no ecrã lateral, mas tentem concentrar-se na imagem da frente e no homem à janela. TED ثمة أمور تحدث على الشاشات في الأطراف، ولكن حالوا التركيز في الصورة التي في الأمام والرجل الذي عند النافذة.
    Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. TED كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين.
    Adorei gravar as iniciais deles na árvore em frente da casa. Open Subtitles و أحب بأننا نحتنا أول أسامينا على الشجرة في الأمام
    Os Wraith darão um passo em frente não apenas para benefício próprio mas pelo de toda a galáxia. Open Subtitles فإن الريث سيتخذون خطوة إلى الأمام ليس فقط لمصلحتهم الذاتية و لكن من أجل المجرة بالكامل
    Um quarteirão para diante, um para cima. Open Subtitles أنتم شارع واحد إلى الأمام. شارع واحد إلى الداخل.
    Estamos a fabricar um com iluminação frontal e por detrás. TED معظم الهواتف المحمولة. الآن، ما نفعله هو، أننا نصمم واحدًا سيكون مضاءً من الأمام ومن الخلف على حد سواء.
    Eu deixo-a mais adiante e apanho de lá a estrada nacional Open Subtitles سأنزلها إلى الأمام قليلا وأعود إلى الطريق السريع من هناك
    Ela tem aquelas coisas que as mulheres têm... na frente, atrás... Open Subtitles . لديهاكلشيءمن تلك الأشياء التي عند النساء في الأمام والخلف
    Isso. Mantém o equilíbrio. Não te inclines para a frente. Open Subtitles حسنا ، راقب توازنك الآن لا تمِل إلى الأمام
    É o teu dia, Hassan. Porque não te sentas à frente? Open Subtitles إنه يوم ميلادك حسن لم لا تجلس فى الأمام ؟
    Tire-nos daqui, Capitão. A toda a velocidade para a frente. Open Subtitles أخرجنا من هنا أيها القبطان إلي الأمام بأقصى سرعة
    Aubrey e Luiz, vão pelos fundos, eu vou pela frente. Open Subtitles أوبرى ولويز توليا الجهة الخلفية أنا سأذهب من الأمام
    Quando me amas pela frente sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع
    Quando me amas pela frente Sabes que não me importo Open Subtitles عندما تحبني من الأمام فأنت تعرف أنى لا أمانع
    A humanidade possa dar um passo coletivo em frente para a realidade. Open Subtitles العالم يمكن أن يتقدم خطوة إلى الأمام بشكل جماعي إلى الواقع.
    Alhazen dera um enorme passo em frente na história da ciência. Open Subtitles أنجز إبن الهيثم طفرة كبيرة الى الأمام في تاريخ العلم
    O facto de não poder ver a estrada diante dele sugere que o abandonei. Open Subtitles حقيقة أنه لا يمكن رؤية الطريق تشير إلى الأمام بلدي التخلي عنه.
    Nalguns casos, o atacante pode aparecer num ataque frontal. Open Subtitles في بعض الحالات , قد تهاجمين من الأمام
    A boa notícia é que não é preciso ser um "nerd" de organogramas como eu para levar esta experiência adiante. TED الخبر السار هو، أنك لا تحتاج أن تكون مخطط بيانات محترف مثلي للدفع بهذه التجربة إلى الأمام.
    São as mulheres que fazem avançar a história. TED في الواقع المرأة هي التي تدفع التاريخ إلى الأمام.
    Mas é tão giro. Vais adorar. Tem um decote fundo. Open Subtitles ولكنّهُ رائع جداً, سوف تحبّه إنّهُ مقصوص أكثر من الأمام
    Mas acho que está na altura de seguir em frente. Open Subtitles لكنني أعتقد أنه قد حان الوقت لتقدم الى الأمام
    Rota 330 graus, - Avante dois terços, Open Subtitles إنحراف 330 إلى الأمام , تحرك ثلاثى
    Houve um avanço rápido nos anos 90. Tivemos a revolução "ponto.com" e um aumento temporário do crescimento da produtividade. TED نتقدم إلى الأمام خلال التسعينات, أصبح لدينا ثورة المواقع الإلكترونية وارتفاع مؤقت في نمو الإنتاجية.
    Rodemos e olhemos para mim frontalmente. TED لكن لِنُدر وجوهنا لتنظر إلى شكلي من الأمام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد