Não é a minha especialidade, mas sei que Não vai ser fácil. | Open Subtitles | إنه ليس مجال تخصصي لكن أعلم أن الأمر لن يكون سهلا |
Exerço na melhor firma de Chicago, por isso Não vai ser barato. | Open Subtitles | إنّني أستخدم أفضل شركة في شيكاغا، لذلك الأمر لن يكون زاهدًا. |
Óptimo, mas Não vai ser fácil. Tenho que começar já a praticar. | Open Subtitles | عظيم، لكن الأمر لن يكون سهلًا عليّ أن أبدأ التدريب الآن |
Sim, fomos alguns meses, mas percebemos que não ia resultar. | Open Subtitles | نعم، ذهبنا لشهرين لكن عرفنا أن الأمر لن ينفع. |
A primeira vez que saimos, fômos ver um filme... e só de ouvir quando ele ria... eu soube que não ia durar. | Open Subtitles | عندما خرجنا لأول مرة ذهبنا لنشاهد فيلماً و بمجرد ان سمعت ما يضحكه عرفت أن الأمر لن يستمر |
É só para lhe dizer que isto não demora muito e que ele vai ficar bom. | Open Subtitles | أريد أن أطمئنك بأن الأمر لن يستغرق طويلاً وسيكون بخير. |
Deixem-me começar por dizer que isto Não vai ser fácil. | Open Subtitles | حسناً، دعوني أبدأ باخباركم، بأن الأمر لن يكون مجرد نزهة في الحديقة. |
Sei que Não vai ser fácil, mas não podes ficar aqui para sempre, a tomar comprimidos cinco vezes por dia. | Open Subtitles | أعلم ان الأمر لن يكون سهلاً .. لكن بحقك لا يمكنك البقاء هنا لتناول الحبوب 5 مرات يومياً |
Não vou continuar a jogar mais. Isso Não vai acontecer. | Open Subtitles | لن أمارس اللعبة مطولاً هذا الأمر لن يحدث |
Não estou a dizer que não teremos hipóteses, mas Não vai ser fácil. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة ولكن الأمر لن يكون سهلاً |
Mas, ao que parece, essa mulher está aí... e o problema Não vai desaparecer sozinho. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه |
Não vai ser fácil, mas disseste que tudo o que vale a pena é difícil. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر لن يكون سهلاً، ولكن كما قلتِ كل ما يستحق العناء صعب. |
Conheci-o nas escadas da faculdade e sabia que não ia ser fácil. | Open Subtitles | التقيتهعلىدرجالكلّية، وعلمت بعدها ان الأمر لن يكون سهلاً. |
Trabalho num prédio com 14 profissionais de guarda-roupa pensei que não ia ter problemas. | Open Subtitles | إني أعمل في مبنى يحتوي على 14 مسؤولة ملابس محترفة ظننتُ أن الأمر لن يشكل مشكلة |
Disse-lhe que não ia acontecer e ela foi-se embora, deixou o barco e Não vai voltar. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن لقد رَحَلت, لقد غادرت القارب و لن تعود. |
O capitão diz que isto não leva mais de 10 minutos. Tudo bem? | Open Subtitles | رئيس الشرطة قال أن الأمر لن يأخذ أكثر من عشرة دقائق 0 |
Erin, isto não faz sentido. | Open Subtitles | إيرين، أنصتي لي، هناك شيء غير منطقي في الأمر لن تخاطري بكشف نفسك |
Pois, e talvez isto não seja tão mau como pensas. | Open Subtitles | نعم ، ربما إن الأمر لن يكون سيئاً كما تتصور |
Até que me apercebo que não será assim tão fácil. | Open Subtitles | بعد فترة اكتشفت بأن الأمر لن يكون بهذه السهولة |
Isto nunca vai acabar para nós, pois não? | Open Subtitles | هذا الأمر لن يكون في صالحنا بالنهاية أليس كذلك؟ |
Falarei com vós individualmente. Estes agentes recolherão os vossos contactos. Prometo que não demorará muito. | Open Subtitles | الضبات، سوفيُحصِّلواالمعلوماتمنكم ، أوعدكُم ، بأن الأمر لن يستغرق الكثير من الوقت. |