Enrolávamos as calças e esperávamos que os mosquitos nos viessem picar para os podermos apanhar e verificar se transportavam a malária. | TED | كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا. |
Come esquilos crus e todos os gatos que consegue apanhar. | Open Subtitles | يأكل السناجب المسلوخة وجميع القطط التى يستطيع الإمساك بها |
Se quisermos apanhar este tipo, vais ter que encontrar outro modo. | Open Subtitles | إذا أردت الإمساك بهذا الرجل عليك أن تجد طريقةً أخرى |
Os assassinos psicóticos, normalmente, não são difíceis de capturar... porque eles não tentam esconder-se. | Open Subtitles | عادة القتلة الذهانيين ليس من الصعب الإمساك بهم لأنهم لا يُحاولونَ الإختِفاء. |
"A única coisa que podemos fazer, que sabemos fazer, "desde que nascemos, é agarrar na espingarda e matar. | TED | الشيء الوحيد الذي يمكننا القيام به، ونعرفه، منذ ولادتنا، هو الإمساك بالبندقية وإطلاق النار منها للقتل. |
Bebe isto. É sumo de laranja. Está bem, consegues segurar? | Open Subtitles | إشرب هذا، إنه عصير برتقال، حسناً، أبوسعك الإمساك به؟ |
A fábrica de cimento na aldeia do Ravi, tem desligado o sistema de filtragem durante a noite pois assim é menor a hipótese de serem apanhados. | TED | مصنع الإسمنت الذي في قرية رافي، كان يغلق نظام التنقية ليلًا، حيث لا يمكن الإمساك بهم، |
Mas pegar ratos não é fácil, não importa o cuidado em segui-los. | Open Subtitles | لكن الإمساك بالجرذان ليس أمرا سهلا مهما كنت حذراً باللحاق بهم |
Diria à mesma que não há maneira de sair sem ser apanhado. | Open Subtitles | إذاَ سأقول بأنه مستحيل أن أنضم لهذا الجبل دون الإمساك بي |
Estamos convencidos que estamos prestes a apanhar a gente dele. | Open Subtitles | ونحن نظن بأننا على وشك الإمساك بعصابته بحالة تلبّس |
Eu não ia dizer nada, mas tens de girar e depois apanhar. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك |
Provavelmente porque foste o único que o conseguiu apanhar. | Open Subtitles | محتمل لانك الوحيد الذي تمكن من الإمساك به |
Apesar de que gostaria de vos apanhar no meio de algo mais do que uma conversa profunda. | Open Subtitles | بالرغم من هذا كنت أتمنى الإمساك بكما وأنتما تقومان بشيء ما و ليس الحديث فقط |
Provavelmente porque foste o único que o conseguiu apanhar. | Open Subtitles | محتمل لانك الوحيد الذي تمكن من الإمساك به |
Estou determinado a apanhar um ciber criminoso, não uma constipação. | Open Subtitles | أنا مصرّ على الإمساك بالمجرم الأنترنتيّ وليس مرض البرد |
Não é fácil de apanhar, mesmo para o mais rápido dos predadores. | Open Subtitles | ،ليست بالفريسة التي يسهل الإمساك بها حتى بالنسبة لأسرع الحيوانات المفترسة |
- Preciso aprender a capturar um odor. | Open Subtitles | إنى.. إنى بحاجة ٍ إلى تعلُّم الإمساك برائحة العطر |
Tens de ser capaz de agarrar uma ave destas. | Open Subtitles | يجب أن تكون قادراً على الإمساك بواحده منهن |
Bebe isto. É sumo de laranja. Está bem, consegues segurar? | Open Subtitles | إشرب هذا، إنه عصير برتقال، حسناً، أبوسعك الإمساك به؟ |
Só estou a dizer que os assassinos são apanhados porque têm um motivo. | Open Subtitles | أنا أقول فقط أن القتلة يتم الإمساك بهم لأن لديهم دافع |
Como se pudéssemos pegar na nossa cama e esborrachá-la com a mão. | Open Subtitles | وكأنك تستطيع الإمساك بسريرك وسحقه بين يديك |
Não estavas tão preocupado em ser apanhado nos velhos tempos. | Open Subtitles | .. لم تكن تقلق بشأن الإمساك بك في الماضي |
A captura do Pé Grande tornou-se na pesquisa científica do século. | Open Subtitles | الإمساك بالغول الاسبوع الماضي تحول إلى اللغز العلمي للقرن |
Eu estava a dar-lhe banho. Estava uma massa cor-de-rosa a tentar apanhá-lo. | Open Subtitles | كنت أقوم بتحميمه، كانت توجد هذه المادة الوردية فى كل مكان، و كانت تحاول الإمساك به |
-Tentei prender o Ford há seis meses. -É giro. | Open Subtitles | ـ لقد حاولت الإمساك به من ستة أشهر ـ إنه ظريف |
Porque fui apanhada e a minha mãe não aguentava. | Open Subtitles | لأنّه تم الإمساك بي ولم تتحمّل والدتي الأمر. |
Eu vejo uma rapariga presa nos restos de umas férias que correram mal. | Open Subtitles | إنني أرى فتاةً تم الإمساك بها في آثار عطلة مَرّت بشكلٍ سيء. |
Quando tinha 10, o meu pai forçou-me a jogar à apanha durante uma hora, sem parar. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الـ 10 من عمري أجبرني أبي على الإمساك بالكرة ساعة كاملة من دون توقف |
Nunca apanharam o cigano. Nem o cavalo. | Open Subtitles | ، لا يُمكن لأحد الإمساك بالغجر ولا الحصان |
Então, não sabe se algum dos outros dois foi capturado? | Open Subtitles | إذن، فأنت لا تعلم إن كان قد تمّ الإمساك بأيّ منهما؟ |