Eu quero ser a voz do Borrão Vermelho e Azul. | Open Subtitles | أريد أن أكون الناطقة الرسمية باسم البقعة الحمراء والزرقاء. |
Deixem o Borrão ser o herói que precisa ser. | Open Subtitles | دعوا البقعة يكون البطل الذي يجب أن يكون. |
Bem, tenho quase 50% a certeza que o novo Borrão bordô foi bem sucedido sem um arranhão. | Open Subtitles | حسنٌ، إنّي مُتيّقنة بنسبة 50 بالمئة أنّ البقعة الحمراء تدبّرت الأمر هذهِ المرّة دون عرج. |
Não és digno deste lugar. Acorda o grande dragão de pedra. | Open Subtitles | أنت لا تستحق هذه البقعة الآن، أوقظ تنين الحجارة العظيم |
Quem quer que tenha limpado este lugar esqueceu-se de um bocadinho. | Open Subtitles | يشاهد مثل من نظّف هذا المكان تغيّب عن البقعة لربّما. |
Eu limpei este sítio com uma escova de dentes. | Open Subtitles | لقد نظفت هذه البقعة جيداً بإستخدام فرشاة أسنان. |
Sim, senhora. Beatrix. Que nódoa é esta na sua blusa? | Open Subtitles | اوه , بيتركس , ماهذه البقعة على بلوزتك ؟ |
Este é um dos nossos campos de estudo e, só para vos dar uma ideia, este pequeno Borrão azul é um dos meus colaboradores. | TED | هنا واحد من مواقعنا الميدانية، ولإعطائكم نوع من التصوّر، هذه البقعة الصغيرة الزرقاء هنا، هذا واحد من زملائي. |
Ele pode salvar uma cidade inteira num piscar de olhos, mas quando se trata de mulheres, o Borrão Vermelho e Azul... ainda conduz com o pé no travão. | Open Subtitles | يستطيع إنقاذ المدينة في طرفة عين، لكن حين يتعلّق الأمر بالنساء، لا يحسن البقعة الحمراء والزرقاء القيادة. |
Até faz desejar que o Borrão Vermelho e Azul não estivesse de braços cruzados. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه. |
Pensava que tinhas desistido dos cruzados mascarados depois do Borrão Vermelho e Azul ter ignorado a tua carta aberta a implorar uma entrevista. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك تخلّيتِ عن تلك الحملة بعد تجاهل البقعة الحمراء والزرقاء لطلبك المفتوح للقاء صحفي. |
Se o Borrão Vermelho e Azul ligar, eu transfiro para ti. | Open Subtitles | سأحرص على تمرير المكالمة عند اتصال البقعة الحمراء والزرقاء. |
Sou o Borrão Vermelho e Azul. Tinhas razão. | Open Subtitles | أنا البقعة الحمراء والزرقاء، كنتَ محقّاً. |
O exacto lugar onde o Tecnódrome deixou a nossa dimensão! | Open Subtitles | و بالتحديد حيث البقعة التي غادرت منها التكنودروم بعدنا |
Ele depende dos homens acima para baixá-lo ao lugar certo. | Open Subtitles | يعوّل على الرجال في الأعلى ليدلّوه إلى البقعة الملائمة |
Depois de isto estar feito, talvez seja o único lugar que sobreviverá. | Open Subtitles | و بعد قوله و حدوثه، قد يكون البقعة الوحيدة التي ستنجو. |
Este sítio tem muito sol, não podemos ir para a sombra? | Open Subtitles | هذه البقعة مشمسة للغاية ألا نستطيع الإنتقال إلى بقعة ظليلة؟ |
Vou repetir, no mesmo sítio. | Open Subtitles | أنا سأعيد نفس التجربة من نفس البقعة تحديدا |
E andei a remexer-lhe, tentando encontrar o sítio onde ela a enfiou. | Open Subtitles | لقد نخستة بالكامل هومر محاولا البحث عن نفس البقعة التي طعنتني فيها |
Mas aquela nódoa no teu quarto já me começava a enervar. | Open Subtitles | لكن البقعة في غرفة نومك بدأت فعلاً في إثارة أعصابي |
Nunca me disseram, porque chamam a isto a zona proibida? | Open Subtitles | و لم نكن نملك أية زوارق في أخر بعثة لم تخبرني أبدا ، لما تسمون هذه البقعة بالمنطقة المحظورة ؟ |
Naquela fila, o local chave era à porta do cinema, porque era aí que a maior parte deles largava as beatas. | Open Subtitles | وكان البقعة المختارة فى هذا الطابور تقع أمام مدخل السينما مباشرة لأن معظم السجائر كانت تلقى فى تلك البقعة |
É um sitio que os miúdos usam no bosque. | Open Subtitles | البقعة التي يستخدمها الأطفال لتبادل القبلات في الغابة |
Na imagem, cada ponto de cor representa um ponto onde um maior rendimento familiar foi associado com uma maior área de superfície cortical nesse local. | TED | الآن، هنا كل نقطة تراها بلون هي نقطة حيث كان دخل الأسرة المرتفع مرتبطًا بمساحة أكبر من سطح القشرة في تلك البقعة. |
A "Slick 32" tem três navios no radar passivo. | Open Subtitles | البقعة 32 لدينا 3 سفن على الرادار السلبي |
O oceano aqueceu, tal como às vezes acontece, e o ponto quente formou-se e reteve-se mesmo sobre as Ilhas Fénix durante seis meses. | TED | إرتفعت درجة حرارة المحيط، كما يحدث عادةً، و تكونت البقعة الساخنة و إستمرت فوق منطقة جزر فينكس تماماً لمدة ستة أشهر. |
A última vez que limpei uma gravata, a mancha voltou. | Open Subtitles | آخر مرة أرسلت فيها ربطة عنق عادت البقعة فقط |