ويكيبيديا

    "التحق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • entrou
        
    • juntou-se
        
    • estudou
        
    • faculdade
        
    • alistou-se
        
    • juntou
        
    Disseram que entrou para os fuzileiros ou alguma coisa assim. Open Subtitles أحدهم قال أنه ربما التحق بالمارينز أو ما أشبه
    Sim. Smythe, após o exército, entrou para os serviços secretos. Open Subtitles نعم, فـ بعد حياه عسكريه متألقه التحق بالخدمه السريه لدينا
    Ele entrou para o exército agora. Mas se tornou muito rebelde. Open Subtitles لقد التحق بالجيش الآن، لكنه نشأ متمردا جدا.
    Esta rapariga australiana-indiana, saiu e começou a dançar no relvado, e o pai espreitou pela janela para ver qual era a razão de todo aquele barulho e comoção, e pouco depois juntou-se à filha. TED خرجت هذه الفتاة الأسترالية الهندية وبدأت في الرقص أمام منزلها فنظر أبوها من النافذة ليعرف سبب الضجة بالخارج وبعد قليل التحق بها
    O meu avô estudou lá e como eu tenho boas notas... Open Subtitles حسناً جدي التحق بها وأنا حصلت على الدرجة المؤهلة لذا
    Quero continuar na faculdade de medicina e ser uma médica. Open Subtitles أنني أريد أن التحق بكلية الطب و أن أصبح طبيبة
    Ele alistou-se sem a autorização da mãe. Open Subtitles التحق بالقوات دون إذن من والدته.
    O tio também se juntou ao negócio dos filmes? Open Subtitles هل والدك التحق بصناعة الأفلام هو الآخر ؟
    Kenyon Stone entrou na Universidade Estudal de Sacramento e licenciou-se em Comunicação. Open Subtitles "كينيون ستون" التحق بجامعة "ساكرمنتو" و حصل على ماجيستير في الاتصالات
    E quando entrou para o Exército dizem que matou um homem e foi processado e as coisas tomaram um rumo terrível. Open Subtitles وعندما التحق بالجيش يقال انه قتل رجلاً ثم احيل إلى المحاكمة, وازداد وضعه سوءاً
    Tudo bem, agora, entrou em Harvard. Podes dar-lhe um pouco de crédito? Open Subtitles حسنا ،لقد التحق بهارفارد الآن ألن يتغير رأيك بشأنه ؟
    Aos 18 anos, entrou na Royal Engineers, e voltou ao Zimbabué há seis anos. Open Subtitles وعندما اصبح في 18 من عمره التحق بالهندسة الملكية قبل رجوعه الى زمبابوي قبل 6 اعوام
    Aos 16 entrou na universidade. Inteligente. Open Subtitles التحق بالكليه فى سن 16 و هو ذكى
    Timo Cruz entrou na Universidade Estadual de Humboldt, onde se tornou um adjunto. Open Subtitles "تيم كروس" التحق بجامهة "همبولدت" حيث أصبح لاعب مساك
    Ele juntou-se aos Marines. E vai ser tenente. Open Subtitles . لقد التحق بالمارينز . و سيصبح مساعدا
    Se a memória não me falha, Tiller juntou-se aos federais. Um agente federal tem uma investigação federal. Open Subtitles أذكر أنّ (تيلر) التحق بالسلك الفدراليّ والتحقيق في مقتل ضابط فدرالي لا يتولّاه سوى الفدراليون.
    de forma não oficial, obviamente... que o Capitão Chandler já não se encontra em Hong Kong, ele juntou-se à tripulação do "Nathan James" no Mar do Sul da China e anda à procura dos reféns. Open Subtitles بشكل غير رسمي، وبطبيعة الحال... أن الكابتن تشاندلر لم يعد في هونغ كونغ، أن التحق طاقم ناثان جيمس
    O meu ex-namorado estudou no colégio interno com a Serena e ele tem uma óptima sobre ela e um professor numa pousada. Open Subtitles صديقي السابق التحق بالمدرسة الداخلية مع (سيرينا)، وروى حكاية مشوّقة عنها مع أستاذها ذات ليلة في فندق (بيد أند بريكفاست)
    Prós do Ryan, estudou administração. É a minha escolha número 1. Open Subtitles إيجابية لـ(ريان) لقد التحق بكلية إدارة الأعمال كما أنه خياري الأول.
    Quero mesmo entrar nesta faculdade de merda. Open Subtitles اريد بالوآقع اِن التحق بهذه المدرسـه المعزولـه
    Boas notas na faculdade e sonhava com a faculdade de Direito. Open Subtitles ولكي يحقق ذلك التحق بالعمل في شركة المحاماة
    alistou-se no exército. Open Subtitles لقد التحق بالجيش
    Assim, em 1966, um jovem corajoso chamado Seymour Skinner, alistou-se e foi para o Vietname. Open Subtitles لذا في 1966، شاب شجاع يُدعى (سايمور سكينر).. التحق بالجيش وأرسل لـ(فيتنام)..
    - Quando se juntou ao navio foi suspeito por fornecer drogas para outro marinheiro, mas não provaram nada. Open Subtitles أيضا,عندما التحق بالسفينه فى البدايه تم احتجازه للاشتباه به فى اعطاء العقاقير لبحار أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد