A segunda é que o parceiro está disposto a trabalhar apesar de não estar interessado na comida. | TED | الثاني هو الشريك الذي هو على استعداد للعمل على الرغم من أنه ليس مهتما بالطعام. |
A segunda coisa que me atraiu foram as faces vermelho-vivo. | TED | السبب الثاني الذي شد انتباهي هو وجنتيه النضرة المحمرة |
segundo, precisamos de nos distanciar do otimismo dos generais. | TED | والامر الثاني علينا ان نوقف التفاؤل التام للجنرالات |
Para a segunda casa decimal do meu número, olho para a segunda casa decimal do vosso segundo número. | TED | بالنسبة للخانة الثانية بعد الفاصلة لرقمي، سأنظر إلى الخانة الثانية بعد الفاصلة من الرقم الثاني لديك. |
Um tipo tortura, o outro grava. Mestre e servo. | Open Subtitles | شخض يعذب بينما الثاني يسجل إتقان و توظيف |
Primeiro, número um,; segundo, número dois,; e terceiro, número cinco. | Open Subtitles | الأول رقم واحد الثاني رقم أثنين الثالث رقم خمسة |
A segunda coisa que faz é evitar ser aquecido pelo Sol. | TED | الشيء الثاني الذي تقوم به هو تفادي التسخين بفعل الشمس. |
Isto leva-me à segunda coisa que aprendem na vossa pesquisa sobre a violência da droga no México. | TED | هذا يقودني للشيء الثاني الذي ستتعلمونه في النصف ساعة من اكتشفاكم لعنف المخدرات في المكسيك. |
Quando vocês compram uma tarte de 30 cm, toda a família tem que aceitar, mas a maçã é a segunda escolha de todos. | TED | عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع. |
O que nos leva à segunda parte do exercício, que é como fazer torradas, mas agora com " post-its " ou cartões. | TED | هذا يحيلنا إلى القسم الثاني من التمرين المتمثل بكيفية تحميص الخبز، لكن الآن بواسطة الملاحظات اللاصقة أو البطاقات. |
A segunda questão em que pensamos com frequência é: Estamos sozinhos? | TED | السؤال الثاني الذي غالبا ما نفكّر فيه: هل نحن وحدنا؟ |
O segundo ingrediente-chave para bem mentir é o autocontrolo. | TED | العنصر الأساسي الثاني لقول الكذب هو ضبط النفس |
Estava desempregada, a viver no segundo andar da casa dos meus sogros. Isso era o bastante para me fazer sentir mortificada. | TED | أنا لم يكن لدي عمل وأعيش في الطابق الثاني لمنزل أقربائي وهذا يكفي لجعل أي شخص يشعر بالموت بداخله |
Segundo: Quando aprenderem o caminho, voltem atrás e tragam uma irmã. | TED | الثاني: عندما تمضين قُدمًا في الطريق، عودي واصطحبي اختًا معك. |
Acham que o atirador estava do outro lado no segundo andar. | Open Subtitles | الشرطة تظن أن القاتل كان في الطابق الثاني عبر الشارع |
que sinalizaria outro evento como o de há 15 anos atrás. | Open Subtitles | المخاوف تتزايد من الإنذار الثاني التي ستُشير إلى حدث آخر |
Ficou em segundo no nacional por dois anos consecutivos. | Open Subtitles | أتى بالمركز الثاني في المسابقة الوطنية لسنتان متتاليتين |
Excelência, a defesa gostaria de apresentar a prova B. | Open Subtitles | سيادتك، أريد أن أقدم للمحكمة مستند الدفاع الثاني |
Espera o segundo na noite seguinte, à mesma hora. | Open Subtitles | توقع الثاني في الليلة التالية عند ذات الساعة |
Como devo ir para o próximo nível sem a resposta? | Open Subtitles | كيف يفترض بي المرور إلى المستوى الثاني دون أجوبة؟ |
o que me remete para a minha próxima lição: nunca subestimar os adversários. | TED | وهذا يقودني إلى الدرس الثاني : لا تقلل من شأن خصمك أبداً. |
Eu adoraria ver o primeiro filme outra vez, uma espécie de aquecimento para a sequela que vem aí. | TED | الآن أحب مشاهدة الجزء الأول مرة اخري كإحماء قبل مشاهدة الجزء الثاني الذي سيعرض الأسبوع المقبل. |
Aqui está uma carta geomântica para o Rei Ricardo II em 1390. | TED | هذا شكل جيومنتي تم رسمه للملك رتشارد الثاني في سنة 1390. |
Tradução e sincronia: | Open Subtitles | نهاية الجزء الأول إلى اللقاء في الجزء الثاني قريبا بإذن الله |
Estão aqui os relatórios que pediu do " Planet of The Undead 2 " . | Open Subtitles | تقرير المبيعات من لعبة كوكب الغير اموات الجزء الثاني الذي طلبته |