Ei-los, vindos do outro lado do Atlântico para enriquecerem assim. Enriquecer assim leva-os diretamente para o inferno. | TED | لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم |
mas depois a imprensa apoderou-se dela e o inferno desceu à terra. | TED | ولكن بعد ذلك حصلت عليه الصحافة ، و انفتحت ابواب الجحيم. |
Ele é o diabo e se continuares com isto, vais passar a eternidade no inferno quando morreres. | Open Subtitles | إنه الشيطان و لو مضيت في هذا ستقضي حياتك بأكملها في الجحيم للأبد عندما تموت |
Rasguei-o e queimei-o, de tanto Que tresandava a fogo do inferno. | Open Subtitles | ، مزّقتها وأحرقتها نفث منها رائحة كريهة تُشبه رائحة الجحيم |
Num minuto você predica um céu perfumado, feliz, e logo a seguir o Gantry condena todos a um inferno escaldante. | Open Subtitles | في دقيقة كنت تقدمين موعظة سعيدة، السماء المعطرة الدقيقة التالية لعن جانتري الجميع إلى المحرقة رائحة الجحيم الكريه |
Suponho Que todos sabem Que isto aqui vai ser um inferno. | Open Subtitles | انظر, افترض أنت تعرف كل الجحيم ذاهب الى التحرر بالقوة؟ |
Anda mais um passo e virás para este lado do inferno. | Open Subtitles | قف في الخط القادم تأتى إلى، هذا الجانب من الجحيم |
Vais para o inferno Turner! Descobre isso lá em baixo! | Open Subtitles | انت ستذهب إلى الجحيم يا ترنر وستكتشف الأمر هناك |
Que se eu me divorciasse. Ia arder para sempre no inferno. | Open Subtitles | قال أنني إذا طلقتها سوف أحترق و أخلد في الجحيم. |
Nem os demónios acham Que as pessoas são mais felizes no inferno. | Open Subtitles | حتى الشياطين لن ترى بأن الناس سيكونون أكثر سعادة فى الجحيم. |
Março foi um inferno. Em Abril, já era sórdido. | Open Subtitles | شهر مارس كان صعباً، لكن أبريل كان الجحيم |
Vou dizer-lhe, foi como morar no inferno para mim. | Open Subtitles | كان الأمر أشبه بالعيش في الجحيم بالنسبة إلي. |
Podia arder no inferno pelas mentiras Que disse por ti. | Open Subtitles | أنا سأحترق فى الجحيم بسبب الأكاذيب التى أخترعتها عنك |
Uma caixa Que abre portais para o inferno também deve poder fechá-los. | Open Subtitles | ان الصندوق يستطيع فتح ابواب الجحيم اذن هو قادر على اغلاقها |
Vai para o inferno! E podes dormir no sofá! | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم ويمكنك النوم على الأريكة اللعينة |
Se há uma conclusão a tirar daqui é Que, se tiverem filhos pequenos, mantenham-nos bem afastados do YouTube. | TED | والدرس المستفاد من هذه الفيديوهات، هو لو أن لديك أطفالا صغارا، أبعدهم عن اليوتيوب بحق الجحيم. |
Vá já pra lá! Que diabos acha Que estou fazendo? | Open Subtitles | اذهب هناك ,بحق الجحيم ماذا تظن انى فاعل ؟ |
- Que merda é essa de barreira, e sobre o maldito dinheiro? | Open Subtitles | ما الحدود التي تتحدث عنها بحق الجحيم ماذاعن ذلك المال اللعين؟ |
mas o comando motor diz-lhe Que há braço. Devido a este conflito, o cérebro diz: "Que se lixe, não há fantasma, não há braço" | TED | وأمرك الحركي يقول أن هناك ذراع، وبسبب هذا الصراع، المخ يقول، إلى الجحيم بها، ليس هناك طرف وهمي، ليس هناك ذراع، صحيح؟ |
E vou matá-lo se me anda a enganar. Onde diabos está ele? | Open Subtitles | وسوف أقتله اذا كان يخونني والان أين هو بحق الجحيم ؟ |
Meu, não sei Que raios se passa com o Leo. | Open Subtitles | الرجل، أنا لا أَعْرفُ ما الجحيم التي الصفقة بالأسدِ. |
Ainda assim tenho Que lhe fornecer tudo daqui, para Que ele e a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o Que vou fazer. | Open Subtitles | لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله |
tu simplesmente te meteste com a garota errada, mais nada. | Open Subtitles | حسنا ، بحق الجحيم انت فقط اصطدمت بالفتاة الخطأ |
Meu estúpido filho da mãe! Que raio achas Que estás a fazer? | Open Subtitles | أنت إبن العاهرة الغبي بِحقّ الجحيم ما تَعتقدُ أنت هَلْ يَعْملُ؟ |
As velas negras do navio infernal contra o céu amarelado, | Open Subtitles | انعكست أشرعتها السوداء القادمة من الجحيم على السماء الصفراء |
Eu e os meus três amigos éramos inseparáveis, felizes por vivermos no mundo fechado de Hell's Kitchen. | Open Subtitles | أصدقائي الثلاثة و أنا كنا متلازمين سعداء وراضيين للعيش في عالم مغلق من مطبخ الجحيم |