ويكيبيديا

    "الجسم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • corpo
        
    • objecto
        
    • cadáver
        
    • corporal
        
    • objeto
        
    • tronco
        
    • sistema
        
    • corporais
        
    • corpos
        
    • organismo
        
    Então, dois deles implantados no corpo, pesariam menos que um cêntimo. TED يمكن زرع جهازين في الجسم ويزنان أقل من العملة المعدنية.
    A hemoglobina atua como uma esponja molecular que absorve o oxigénio nos pulmões e o leva para outras partes do corpo. TED تمتص الاكسجين من الرئتين ومن ثم يقوم بنقله الى انحاء الجسم لقد الهمتني هذه الصور كثيراً منذ عدة سنوات
    Estamos a acelerar drasticamente o feedback entre desenvolver uma molécula e perceber como é que ela atua no corpo humano. TED حالياً، نحن نقوم بتسريع ردود الفعل تلك التي تكون بين تطوير الجزيئة ومعرفة كيف تتصرف في الجسم البشري.
    - Verifica o objecto por sinais de vida. - Positivo, forma desconhecida. Open Subtitles اختبر الجسم من حيث معدل الاحياء ايجابى و لكن بشكل مجهول
    Basta olhar para o cadáver, ou melhor, o que resta dele. Open Subtitles عليك فقط أن تنظر إلى الجسم أو ما تبقى منه
    Ah, e marquei uma massagem corporal para ti às 3:00. Open Subtitles أوه، واحدد تدليك الجسم العميق لك في 3: .00
    Não se conhecia nenhum animal, muito menos uma rã, que fizesse isto, transformar um órgão do corpo noutro órgão. TED لا الحيوان، ناهيك عن ضفدع، وقد كان معروفا للقيام بذلك، لتغيير جهاز واحد في الجسم إلى آخر.
    Existe algum dispersão, mas está agrupado naquele tipo de corpo médio. TED يوجد بعض الانتثار، لكن يوجد تجمّع حول نوع الجسم العادي
    Também gostava de fazer aparelhos que funcionam com partes do corpo. TED أنا أيضاً أحببت صناعة الأجهزة التي تعمل مع أجزاء الجسم.
    O corpo humano está construído para se mexer, e podemos ver a evidência disso no modo como está estruturado. TED بني جسم الإنسان من أجل أن يتحرك ويمكنك مشاهدة أدلة هذه الحقيقة من خلال بنية الجسم البشري
    Uma exposição aguda impede a capacidade natural do corpo TED التعرّض الحاد يُقضي على قدرة الجسم الطبيعيّة للترميم.
    Quando os telómeros ficam demasiado curtos, as células deixam de se reproduzir e morrem, reduzindo a capacidade do corpo em renovar-se. TED وعندما يصبح التيلومير قصيرًا جدًا، تتوقف الخلايا عن الاستنساخ وتموت، ما يؤدي إلى تباطؤ قدرة الجسم على تجديد نفسه.
    No meu laboratório, fizemos recentemente um nanodetetor de cancro, tão pequeno que pode viajar pelo corpo e procurar tumores. TED في مختبري، قمنا بصنع كاشف نانوي للسرطان متناهي الصغر الذي يمكنه التنقل في الجسم والبحث عن الأورام.
    O medicamento é injetado na veia e navega pelo corpo até que chega ao local do tumor. TED يتم حقن الدواء في الوريد ويتنقل في جميع أنحاء الجسم حتى تصل إلى موقع الورم.
    À medida que se adaptam estas coisas, o interessante das próteses é que têm vindo a entrar no corpo. TED و بينما تتأقلم مع هذه الأشياء، الشيء المثير في الأطراف الصناعية هو أنها بدأت توجد داخل الجسم.
    Provavelmente o mesmo objecto que o atingiu nas costelas. Open Subtitles من المحتمل أنه نفس الجسم الذي ضرب أضلاعه
    É o único objecto conhecido do Universo com essa simetria. Open Subtitles أنها الجسم الوحيد المعروف بالعالم الذي لديّه هذا التماثل
    E dessa forma as esferas captavam partes das imagens e faziam uma espécie de volumes de cor tridimensionais, à medida que passam por ele, através do objecto. TED حتى تتمكن من إلتقاط جزء من الصور، وتشكل نوع من كميات الألوان ثلاثية الأبعاد، حين تمر من خلالها، عبر الجسم.
    Você é que fala sempre do cadáver como prova. Open Subtitles انت التي دائما تتحدثين عن الجسم هو الدليل
    Quero uma cópia do seu scan corporal no meu gabinete. Open Subtitles أريد نسخة من له أرسلت مسح الجسم إلى مكتبي.
    O transdutor de ultrassons emite, basicamente, um feixe ultrassónico que se concentra dentro do objeto. TED يقوم محوّل الموجات فوق الصوتية بإرسال شعاع من الموجات فوق الصوتية التي تتركّز داخل الجسم.
    Não podemos ter uma mente consciente se não tivermos a interação entre o tronco cerebral e o corpo. TED لا يمكن ان يكون لك عقل واعي ان لم يوجد لديك التفاعل مابين جزع الدماغ و الجسم.
    Desenvolvemos e trabalhámos num modelo — muitas das ideias partiram de Danny e da sua equipa — o modelo do cancro no corpo como um sistema complexo. TED فقد اشتركنا في تصميم و عمل النموذج و الكثير من هذه الأفكار تعود لداني و فريقه و هو نموذج السرطان في الجسم كنظام معقد
    Pode ser transferido através de fluidos corporais, por isso também temos de lhe dar a mesma terapêutica. Open Subtitles و يمكنه الإنتقال عن طريق سوائل الجسم لذا نريد أن نبدأ فى علاجك أيضاً فطر؟
    Usou os corpos deles para depositar as ovas, usou a água contida nos corpos para se reproduzir. Open Subtitles يستعمل أجسامهم لوضع بيضته الخاص، يستعمل الجسم محتوى ماء لإعادة إنتاج نفسه، لجعل نفسه ثانية.
    Impedindo o O2 de ser distribuído e absorvido pelo organismo. Open Subtitles يمنع الأكسجين من ان يوزع ويتم امتصاصه من الجسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد