ويكيبيديا

    "الحضارة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • civilização
        
    • cultura
        
    • civilizações
        
    • civilizada
        
    • civilizaçao
        
    É claro que há exceções maravilhosas e potenciadoras da civilização. TED و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة.
    É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Eles sabem que as grandes cidades tanto pertencem à rede global da civilização como aos seus países natais. TED وهم يعرفون أن مدنهم تنتمي إلى شبكة الحضارة العالمية بقدر ما تنتمي كما إلى بلدانهم الأصلية.
    Dali, podem andar em qualquer direção para quase qualquer cultura. TED ومنها يمكنكم التوجه حيثما أردتم باتجاه الحضارة التي تختارونها
    As civilizações ocidental e islâmica têm as mesmas raízes. Open Subtitles الحضارة الإسلامية والغربية لهما نفس الجذور
    Vocês são a imagem de uma civilizada noite em casa. Open Subtitles أنتما صورة من الحضارة المتحضّرة المسائيّة في المنزل
    Fui eu quem carregou no botao que vai acabar com esta civilizaçao. Open Subtitles سيدى. لقد أرسلت لضغط الزر الذى يمكنه أنهاء هذه الحضارة
    Há momentos na história em que a civilização se redefine. TED هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها.
    Elas permaneceram fieis à natureza que conquistaram em séculos de civilização. Open Subtitles لأنها دائما قريبة للطبيعة، غزو الطبيعة بعد قرون من الحضارة.
    Como raio começou esta civilização de pernas para o ar? Open Subtitles كيف باللعنة وقع و انقلبت موازين الحضارة هكذا ؟
    Eu não condeno nada, peço que se volte à civilização cristã, aos princípios do Evangelho, ao amor ao próximo. Open Subtitles أنا لا أدين شيئاً، أنا فقط أدعو للعودة إلى الحضارة المسيحية إلى مبادئ اﻹنجيل إلى الحب اﻷخويّ
    Aqui há com certeza mais construções e outros traços de civilização. Open Subtitles سَيَكُونُ حتماً هناك إنشاءات أكثرَ أَو آثار أخرى مِنْ الحضارة
    Acha que uma civilização nos envia essa mensagem só a nós? Open Subtitles هل تعتقد ان هذه الحضارة تبث هذه الرسالة للأمريكان فقط؟
    Então, os faraós, as tumbas, os monumentos, a grande civilização que os construíu você não está interessada? Open Subtitles .عن الفراعنة والمقبرة والآثار . هذه الحضارة العظيمة ومن بناها يبدو انك بالفعل لا تهتمين
    Mas agora, uma nave e sua tripulação juraram... trazer de volta à luz e reconduzir à civilização. Open Subtitles والآن سفينة واحدة, واحدة الطاقم وتدفع عن العودة ليلا, وأنها سوف تتدفق يصل ضوء الحضارة
    Pastilha é o factor mais significativo do declínio da civilização ocidental. Open Subtitles ـ لا العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية
    Há muitas teorias sobre o desaparecimento da civilização Maia. Open Subtitles هناك نظريات عديدة عن سبب اختفاء الحضارة المايانية.
    Na cultura ocidental, há muita gente a lutar pelo sucesso. Open Subtitles الكثير من الناس في الحضارة الغربية يسعون نحو النجاح
    E cada vez mais, sinto uma vontade de aprender a cultura. Open Subtitles الكثير والكثير أشعر بتلك الرغبة في الأندماج في الحضارة الأخرى
    A História está cheia de civilizações avançadas, que avançam e aniquilam outras menos desenvolvidas. Open Subtitles . .. التأريخ ملئ بحضارات متقدمة اتت لإبادة الحضارة الاخرى النامية
    A civilização tornou-se demasiado civilizada para nós. Open Subtitles باتت الحضارة مفرطة في حضارتها بالنسبة لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد