ويكيبيديا

    "الحلم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o sonho
        
    • sonhos
        
    • fantasia
        
    • dream
        
    • sonhando
        
    • pesadelo
        
    • esse sonho
        
    • sonhar
        
    • do sonho
        
    • sonhaste
        
    • meu sonho
        
    • ♪ Sonho
        
    • um sonho
        
    • de sonho
        
    • sonho é
        
    Tiramos um ponto decimal ao custo de construir essas cidades, e é assim que vamos conseguir tornar o sonho em realidade. TED لقد أزلنا فاصلة عشرية من ما تكلفه صناعة هذه المدن وهذا ما سيمكننا من التوسع وجعل هذا الحلم حقيقة
    Essas reflexões sobre o futuro eram-me sempre apresentadas como fazendo parte do sonho americano, mas sempre me pareceram o sonho de outra pessoa. TED وهذه التأملات المستقبلية كانت دائمًا تُعرض علي كجزء من الحلم الأمريكي، ولكن دائمًا ماكنت أشعر بأن هذا هو حلم شخص آخر
    Quando casámos, falavas sempre do emprego dos teus sonhos. Lembras-te? Open Subtitles عندما تزوجنا كنت دائما تتحدث عن العمل الحلم ,أتذكر؟
    Adorávamos viver lá. Era a casa dos nossos sonhos. Open Subtitles لقد أحببنا العيش هناك لقد كان منزل الحلم
    Então... eu.. tenho esta fantasia de que o podia salvar. Open Subtitles لذا أعني يراودني هذا الحلم أني أستطيع أن أنقذه
    É bom ter a possibilidade de realizar o sonho a alguém. Open Subtitles جميل ان يكون هناك فرصة لتحقق الحلم لاحدهم ويصبح حقيقة
    Estou tão perto de realizar o sonho que outrora partilhámos. Open Subtitles انا على وشك انجاز الحلم الذي اشتركنا مرة به
    Mas se calhar o sonho continuava, e íamos à procura de miúdas. Open Subtitles لكن، يا، لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا الحلم إستمرَّ، ونحن ذَهبنَا لإيجاد بَعْض البناتِ.
    Acrescenta isso à lista. Eternamente abençoado e o sonho continua. Open Subtitles اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم
    Quero contar-te o sonho que tive a noite passada. Open Subtitles أريد إخبارك عن الحلم الذي راودني الليلة الماضية
    Não me faças sentir uma perita em arruinar sonhos. Open Subtitles لا تجعلني أشعر أني نوعا من القاتل الحلم.
    Apareceu em sonhos ao namorado do autor. TED ولقد أتى هذا العنوان إلى صديق الكاتب في الحلم.
    Toda a minha vida tive sonhos acordados, e é mais divertido do que nos filmes. TED أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام.
    Uma das razões por que eu gosto de sonhos lúcidos é porque me permitem ser livre, sem o julgamento das consequências sociais e físicas. TED إن أحد أسبابي في حب الحلم الجلي هو أنها تسمح لي بأن أكون حرة دون محاكمةٍ من عواقب مجتمعية أو بدنية.
    Mil anos depois, os antigos egípcios escreveram um livro sobre sonhos listando mais de cem sonhos comuns e o seu significado. TED وبعد ألف سنة، كتب المصريون القدامى كتاب الحلم تعداد أكثر من مئة حلم مشترك ومعانيها
    Para alguns, a fantasia começa assim que fixam o alvo. Open Subtitles بالنسبة لبعضهم الحلم يبدأ من لحظة حصوله على الهدف
    Adaptei e dirigi "A dream Play" de August Strindberg TED أعددت للمسرح وأنتجت "مسرحية الحلم" لـ أوجست ستريندبرج
    As mudanças que queremos não podem ser alcançadas apenas sonhando, mas requerem ação também. TED فالتغييرات التي نرغبُ فيها، لا يمكنُ تحقيقها من خلال الحلم فقط ولكنها تتطلبُ العمل كذلك.
    Eu só sei que tudo isto é um pesadelo. Open Subtitles النظرة، كلّ أعرف هذا فقط البعض الحلم السيئ.
    Mas quando te habituares a sentires-te segura, deixarás de ter esse sonho. Open Subtitles ولكن حين تعتادي على الأمان والدفء ستتوقفي عن رؤية ذلك الحلم
    Desperta! Deixa de sonhar... Deixa de pavonear-te pela floresta... Open Subtitles افيقي، توقفي عن الحلم كفاك هياماً بشأن الغابة
    Ou vais para casa para junto da tua família ou tornas-te no soldado que sempre sonhaste que podias ser. Open Subtitles أن تذهب للبيت و إلى عائلتك أو أن تصبح جندي لتحقق الحلم الذي رغبت به دائما
    Isto parece tal e qual o local do meu sonho. Open Subtitles يبدو هذا تماما مثل ما كنت أشاهده فى الحلم
    Eu estava dizendo, É como um sonho que se realiza. Open Subtitles اننى كنت اقول انة مثل الحلم الذى يصبح حقيقة
    Cair é uma das maneiras mais comuns de transitarmos de um estado de sonho, e essa transição vem do seu subconsciente. Open Subtitles إن السقوط هو أكثر الطرق الشائعة التي ننتقل بها من حالة الحلم و ذلك الإنتقال يأتي من عقلك الباطن
    Mas concretizar um sonho é uma sensação momentânea e a nossa vida não o é. TED ولكن تحقيق الحلم هو إحساس لحظي، لكن حياتك ليست كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد