ويكيبيديا

    "الحي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vizinhança
        
    • zona
        
    • bairro
        
    • viva
        
    • rua
        
    • perto
        
    • vivos
        
    • bloco
        
    • redondezas
        
    • gueto
        
    • vizinhos
        
    • em
        
    • bairros
        
    • vivo
        
    • respirável
        
    À medida que comecei a mergulhar mais na construção de arcos, comecei a procurar mais longe, para lá da minha vizinhança. TED و شعرت برغبة عميقة تجاه صنع قوس رماية لقد بدأت بالبحث في مناطق أبعد من الحي الذي أقطن فيه
    Aposto que não tem falta de engates aqui na vizinhança. Open Subtitles ودوداً؟ أراهن انه يغازل جيدا جدا فى هذا الحي
    Ele será rico e eu serei a melhor mulher da vizinhança. Open Subtitles ولأنه غني ولأنه ينبغي أن أكون أعظم إمراءه في الحي
    Sei que se dá conta do perigo desta vizinhança. Open Subtitles أيها المونسينيور,أنت بالتأكيد تعلم مدى خطور هذا الحي
    Muito bem, pegamos alguns caras que ficam vadiando pela vizinhança. Open Subtitles حسنا، نحن التقطتنا بعض الأشخاص التي تتسكع في الحي.
    Temos uma confusão na Canadá com a Cortez. estás na vizinhança? Open Subtitles هل هناك تعارض بين رقم الحي والمكان المطلوب التواجد فيه؟
    Há um punhado de casas na vizinhança que ficaram sem electricidade. Open Subtitles هناك مجموعة من المنازل في الحي المجاور قد فقدت الطاقة.
    Ele pediu a todos os putos da vizinhança que procurem o Corey. Open Subtitles أعني لقد أعطى الأمر لكل فتى في الحي للبحث عن كوري
    Segunda geração de italianos. Toda a gente da vizinhança come lá. Open Subtitles إيطاليون من الجيل الثاني جميع سكان الحي يتناولون الطعام هناك
    Sim, por causa de todos os assaltos... na vizinhança no último ano. Open Subtitles نعم ، بسبب الإقتحامات التي شهدها الحي على مدى العام الماضي
    Rei da dor. Metade da vizinhança adorava vê-lo morto. Open Subtitles إن نصف الحي سيرغبون برؤية ذلك اللص ميتاً
    Quem melhor para velar pela vizinhança que um par de monstros? Open Subtitles من افضل من يحرس الحي من اثنين من الوحوش ؟
    A maioria das crianças nunca conseguem sair desta vizinhança. Open Subtitles معظم الأطفال لا يخرجون أبداً من هذا الحي
    Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. Open Subtitles نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل
    Esta é uma no meu bairro. E elas são muito melhores -- melhores que semáforos, melhor que cruzamentos com sinais de stop. TED هذا موجود في الحي الذي أعيش فيه. وهذه أفضل بكثير من الإشارات الضوئية, وأفضل من إشارات قف في الإتجاهات الأربع.
    "Assim, se a criatura viva desaparecesse, essas qualidades seriam aniquiladas." TED لذا لو زال المخلوق الحي تزول كل هذه الصفات
    É já ao fundo da rua. Pensei que seria acolhedor. Open Subtitles أنه في أسفل الحي, وأريد أن أكون جاره جيده
    Nem sei onde arranjar uma cadeira aqui perto. Neste bairro. Open Subtitles أجهل من أين ابتاع مقعد أطفال بهذا الحي اللعين
    Fundei o capítulo "Aliança dos Mortos vivos" da LSU... depois de ter passado uma experiência muito pessoal com um vampiro. Open Subtitles أنا أوجدت فصل إل إس يو من تحالف الميت الحي بعد خوض تجربة شخصية عميقة مع مصاص دماء.
    Josaphat. bloco 99. Casa 7, 7º Andar. Open Subtitles جوزافت الحي رقم 99 , منزل رقم 7 , الطابق السابع
    Tive um caso aqui nas redondezas. Lembrei-me de passar por aqui. Open Subtitles كانت لدي قضية في الحي المجاوِر ففكرتُ أمر عليكُم هنا
    Nas últimas 2 semanas encheram 23 camiões com judeus, em Viena e deportaram-nos a todos para o gueto de Varsóvia. Open Subtitles في أخر اسبوعين ملؤوا عشرين مقطورة من اليهود في لوكسمبورج وفيينا رحلوهم جميعا إلى الحي اليهودي في لودز
    Perguntei sobre os vizinhos porque as serras de carpinteiro são barulhentas. Open Subtitles سبب سؤالي عن الحي هو أن منشار الطاولة بصوت عال
    Pois, eu também não dei pelo tempo passar em Chinatown. Open Subtitles لم أدرك كم من الوقت أمضيته في الحي الصيني.
    Noventa e nove por cento das pessoas nesses bairros não têm carros. TED تسع و تسعون بالمئة من قاطني هذا الحي لا يملكون سيارات.
    E nós temos uma escolha a fazer durante nossa breve, breve visita a este lindo, azul e verde planeta vivo: feri-lo ou ajudá-lo. TED ولدينا الخيار خلال حياتنا القصيرة على هذا الكوكب الحي الذي يتكون من اللونين الأخضر والأزرق إما أن نؤذيه وإما أن نساعده
    Começa com re-imaginar o clima em si como o ar respirável. TED إنها تبدأ بإعادة تصور المناخ نفسه كأنه الهواء الحي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد