ويكيبيديا

    "الخروج من هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sair daqui
        
    • ir embora daqui
        
    • sairmos daqui
        
    • saímos daqui
        
    • de sair
        
    • fora daqui
        
    • saio daqui
        
    • fugir daqui
        
    • saíres daqui
        
    • daqui para fora
        
    Agora, pergunto-te mais uma vez, mostras-me o modo de sair daqui? Open Subtitles و الان ساقولها ثانيه دليني علي طريق الخروج من هنا
    sair daqui, pegar em dois cavalos, e cavalgarmos nus pela floresta a noite toda, e fazermos amor num prado até de manhã! Open Subtitles الخروج من هنا وأخذ بضعة أحصنة نركب بدون السرج عبر الغابات طوال الليل ونمارس الحب على مرج في شروق الشمس
    Não me interessa como isto funciona. Quero apenas sair daqui. Open Subtitles لايهمني كيف تعمل , فقط اود الخروج من هنا
    Queres sair daqui e ir dar um passeio ou assim? Open Subtitles هل تريدين الخروج من هنا للتّمشي أو شيء ما؟
    E ê esperto. Acho que não conseguimos sair daqui sem nos verem. Open Subtitles أظن أننا لا نستطيع الخروج من هنا دون أن يرانا أحد.
    Ouve, temos de cooperar se quisermos sair daqui. Atira o gravador! Open Subtitles اسمع،يجب علينا أن نعمل معا إذا أردت الخروج من هنا
    Escutem, eu estava a perguntar-me se há hipótese de eu sair daqui para ir à terapia das 15:00? Open Subtitles اسمع ، كنت أتساءل إن كان يمكنني الخروج من هنا اليوم في الساعة الثالثة للعلاج ؟
    Explico mais tarde. Mas agora temos de sair daqui. Open Subtitles سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً
    Olha, eu só quero sair daqui e esquecer este dia de merda? Open Subtitles ‫أسمعي، أنا فقط أريد الخروج من هنا ونسيان ‫هذا اليوم الكئيب
    Se queremos sair daqui sem sermos vistos, precisamos de uma diversão. Open Subtitles تريد الخروج من هنا دون أن ترى فأنت بحاجه لتشتيت
    Temos de sair daqui rapidamente. Prepara o dispositivo de retorno Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا بسرعة جهّز لوح العودة
    Se um guarda falou contigo, estava a mentir. É impossível sair daqui. Open Subtitles إن خاطبك أحد الحرّاس فقد كان يكذب، يستحيل الخروج من هنا
    Eu sei que queres saborear o momento, mas temos de sair daqui. Open Subtitles اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا
    Cale a boca e vamos nos concentrar em sair daqui. Open Subtitles اخرسوا و دعونا نركز في كيفية الخروج من هنا
    Temos de sair daqui antes da República chegar com o resgate. Open Subtitles يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية
    Se queremos sair daqui, vamos precisar de uma diversão ainda maior. Open Subtitles لو أردنا الخروج من هنا سـ نحتاج الى تباين أكبر
    Nunca imaginas-te fazer coisas desse tipo? sair daqui, explorar? Open Subtitles ألم يخطر ببالك الخروج من هنا لاكتشاف الخارج؟
    Pelo menos me dar o carro para que eu possa sair daqui. Open Subtitles على الأقل أن تعطيني سيارتك حتى أتمكن من الخروج من هنا.
    Mas não nos podemos ir embora daqui sem nada para mostrar. Open Subtitles لكننا لا نستطيع الخروج من هنا بدون أي شيء نعرضه
    Oiçam lá isto! Assim que sairmos daqui, a primeira coisa a fazer é largar o conjunto de viagem! Open Subtitles الآن إنصتى لهذا، بمجرد الخروج من هنا أول شئ سنفعله هو
    Assim que se dissipar, saímos daqui sãos e salvos, mas temos que ser inteligentes. Open Subtitles قريبا وهي تنقشع ، يمكننا الخروج من هنا بأمان وحرية لكننا يجب أن نكون أذكياء بشأنها
    Se lhe dissesse para esquecer este trabalho, dar o fora daqui, não o faria, certo? Open Subtitles اعرف انني لو طلبت منك الخروج من هنا وترك هذة العملية لن تقبلي أليس كذلك؟
    Capitão, agora que eles deixaram de falar de mim, não devíamos fugir daqui para fora? Open Subtitles أيها القائد , لقد أنتهينا من أمرى ألا يجب الخروج من هنا
    Mas se saíres daqui com essa cara, vais regressar depressa. Open Subtitles ،لكن عليك الخروج من هنا مع هذا الوجه .عليك الروجوع مره اخرى
    Queria sair daqui para fora. Parecia que já não voltava mais. Open Subtitles كان يحاول الخروج من هنا ولا يبدو وكأنه كان سيعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد