Será pago pelos seus discursos e haverá um generoso salário. | Open Subtitles | سيتم الدفع لك مُقابل خطاباتك وسيكون هُناك راتباً سخياً |
Quanto maior a almofada Mais divertido será empurrar | Open Subtitles | كلما كانت الوسادة أكبر, كلما كان الدفع أفضل |
E depois, se deixarmos de lhes dar dinheiro, o que acontece? | TED | ومن ثم، اذا توقفت عن الدفع له، مالذي سيحدث حينها؟ |
E depois: "Quem não podia pagar?" "Eu não podia pagar." | TED | إذا من لم يستطيع الدفع؟ أنا لم أستطع الدفع. |
"Por fim, produziu força para levantar a bagagem. | TED | وتمكّنَت في النهاية من إنتاج قوة الدفع اللازمة. |
És paga para atender às mesas e não para ficar ao telefone. | Open Subtitles | يتم الدفع لكى لكى تقومى بخدمة الزبائن وليس لتثرثرى عبر الهاتف |
Deixámos então o barco e dirigimo-nos ao hotel... onde eu devia pagar a Miss O'Shaughnessy e receber o pássaro. | Open Subtitles | ثم غادرنا السفينة, واتجهنا الى فندقى, حيث كان علىّ الدفع للأنسة, واستلام الطائر, |
Estou lixado por não estamos a ser pagos para isto. | Open Subtitles | أنا غاضب بشدة لعدم الدفع لي مقابل ما أفعله. |
Só precisa de saber que foi pago. | TED | ما يحتاجون معرفته هو أنه قد تم الدفع لهم. |
É pena cumprir sempre o meu trabalho quando sou pago. | Open Subtitles | لكنك تعرف للأسف أنه عندما يتم الدفع لي أنا دائماً أكمل مهمتي |
Não posso aceitar ser pago por trabalho que não faço. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع قبول الدفع لعمل لم أقم به |
São fortes, mas não são muito espertos. Vá, ajuda-me a empurrar. Está bem. | Open Subtitles | إنهم أقوياء ، ولكنهم ليسوا شديدوا الذكاء ساعدنى فى الدفع |
Nada de ajuda. Temos de ser só nós. Só temos de empurrar. | Open Subtitles | بدون مساعدة ، يجب ان نفعل الأمر بأنفسنا كل ما علينا فعله هو الدفع |
Quando acabar com eles, eles não terão dinheiro para te pagar nem os negros que varrem o chão. | Open Subtitles | ،أحسنت، حينما أنتهي من هذا الزي لن يقدروا على الدفع لك ولا الزنوج الذين يمسحون الأرضية |
Então traiu-o, e ficou com todo o dinheiro sozinha. | Open Subtitles | ثم ضاعفت تجاوزك له واحتفظت بيوم الدفع لنفسك |
Dá-me as tuas jóias! Só aqueles que puderem pagar subirão a bordo. | Open Subtitles | اٍصعد اٍلى السطح ، الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون اٍلى السطح |
Portanto, a força do ar expelido vai expulsá-lo, certo? | Open Subtitles | لذا فإن قوة الدفع الهوائي ستقذف به خارجا، فهمت؟ |
Se o público financia a pesquisa dos académicos, mas depois tem de pagar outra vez para ter acesso aos resultados, paga duas vezes. | TED | إن كانت الحكومة تُمَوِّل البحوث الأكاديمية، لكن يتَعيّن علينا الدفع مرة أخرى للوصول لهذه النتائج، فكأننا ندفع مرتين. |
- Obrigado, senhor. Espero que tenha o prazer de me pagar uma bebida quando receber o pré. | Open Subtitles | آمل أن يكون لديك ابتهاج لشراء الشراب لي يوم الدفع |
Os carregadores de malas, porteiros, recepção, quem pode ter visto os agentes a subirem para o quarto, vão ser pagos. | Open Subtitles | الحراس ، الرجال المجاورين ، الاستقبال أي شخص قد رأى العملاء وهم يأتون لهذه الغرفة يتم الدفع لهم |
Vou tentar ver se te pagam pela porta do cavalo. | Open Subtitles | يمكنني محاولة أن يتم الدفع لك خارج دفاتر الحسابات |
Qualquer desvio a este prazo anula qualquer forma de pagamento. | Open Subtitles | وأى إنحاف عن هذا الإطار الزمنى يُبطل عملية الدفع |
Intermix definida, Ponte. Potência de impulso disponível à vontade. | Open Subtitles | المازج جاهز، أيها الجسر قوة الدفع تحت تصرفكم |
Porque já não nos pagas, mas não paras de nos chatear? | Open Subtitles | لأنك توقفت عن الدفع لنا لكنك لا زلت تجعليننا نعمل؟ |
Sim, mas desta vez não fui eu, e não consigo descobrir nada de errado com a navegação ou a propulsão. | Open Subtitles | نعم حسناً هذه المره لم يكن أنا ولا يمكن أن اجد أى شىء خاطىء فى الملاحه أو الدفع |
Não vejo como pode extrair mais potência do propulsor. | Open Subtitles | لا أظنك تستطيع زيادة القدرة في الدفع الفائق |
Muitos destes serviços não funcionam entre si. Em consequência, isso bloqueia o que podemos fazer com o pagamento. | TED | كثير من هذه الخدمات لا تعمل فيما بينها، وينتج عن هذا العرقلة في عملية الدفع. |