ويكيبيديا

    "الدولي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • internacional
        
    • Interpol
        
    • International
        
    • Nacional
        
    • global
        
    • Banco Mundial
        
    • internacionais
        
    • FMI
        
    Não foi o Fundo Monetário internacional. Não foi o Banco Mundial onde trabalhei durante 21 anos e do qual fui vice-presidente. TED ليس صندوق النقد الدولي. و لا البنك الدولي ، حيث عملت لمدة 21 عاما وترقيت لأصل نائبا لرئيس البنك.
    Por isso, podemos beneficiar com a comunidade internacional na educação, ensino do inglês, formação profissional e mais. TED لذا يمكن أن ننتفع من المجتمع الدولي بالتعليم، وبالتدريب على اللغة الإنجليزية، والتدريب الوظيفي، والكثير.
    Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. TED ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات
    Parece que és culpado de terrorismo nuclear, homicídio e estás no primeiro lugar da lista de mais procurados da Interpol. Open Subtitles على ما يبدو أنك متورطاً في إرهاب نووي وجرائم قتل، وأنت في صدارة المطلوبين على قائمة الإنتربول الدولي.
    Este é um material desenvolvido pelo SRI International, na Califórnia, TED هذه المواد طورها معهد ستانفورد الدولي للأبحاث بكاليفورنيا
    Estas conversas refletem o que está a acontecer a nível Nacional e internacional. TED هذة المُحادثات تعكس حقاً ما يحدث علي المستوى الوطني و الدولي.
    As boas notícias são, a comunidade global tem a possibilidade de fazer hoje algo também tão audaz. TED لكن الخبر السار هو، أن المجتمع الدولي لديه فرصة لكي يقوم بشىء جريء مماثل اليوم.
    Por isso, ao pedir à comunidade internacional para fazer sacrifícios, pensei que nós também tínhamos que fazer sacrifícios, TED وعليه اعتقدت أنه إذا كنت أطالب المجتمع الدولي بالقيام بتضحيات، فسيكون علينا أيضا القيام بهذه التضحية.
    Mas, se não permanecer em Paris, a pressão internacional será alarmante. TED ولكن إذا لم تبق في باريس، فسيكون الضغط الدولي مربكًا.
    Conhecemo-nos o ano passado no simpósio internacional de nanotecnologia. Open Subtitles إجتمعنَا أخيراً مؤتمر السَنَةِ الدولي على تكنولوجياِ الصغائر
    Usando passaporte paquistanês falso através do Aeroporto internacional de Richmond. Open Subtitles بسبب استخدام جوازات باكستانية مزورة عبر مطار ريتشموند الدولي
    Condutor, por favor pare perto do Hotel Akbar internacional. Open Subtitles ايها السائق , ارجوك قف عند الفندق الدولي
    A comunidade internacional não tem podido ajudar o país a recuperar-se. Open Subtitles الاتصال الدولي فشلنا في مساعدة هذه الدولة للوقوف على قدميها
    Todos os casos que temos se perdem nas complexidades do direito internacional. Open Subtitles مهما كانت القضايا التي نعثر عليها تضيع في تعقيدات القانون الدولي
    A lei internacional afirma que a mala é parte de solo birmanês. Open Subtitles ينص القانون الدولي على أن الحقيبة هي جزء من الأرض البورمية
    Mesmo assim não escapamos à culpa, segundo a lei internacional. Open Subtitles ما زلنا لا نستطيع إفلات اللائمة تحت القانون الدولي.
    Vou contactar a Interpol, para ver se souberam de alguma conversa ou se rastrearam algum movimento estrangeiro. Open Subtitles سأتواصل مع الأمن الدولي, انظر ان كان لديهم اية معلومات او تتبعوا اي تحركات عبر البحار.
    Meidntytyy Só queria que a Interpol, e eles jljittvt Heidt. Open Subtitles كل مانحتاجه فقط هو إرسال هذه الترددات إلى البوليس الدولي وهم سيقومون بتعقب هذه الموجات والوصول للسفينة
    Videoconferência com a International às 5:15. O Harvey ligou... Open Subtitles اللقاء الدولي عبر دائرة تلفزيونية مغلقة في الخامسة والربع اتصل هارفي
    Empregado no 12, voo no 121 com um serviço contínuo para Newark International vai partir da porta no 32. Open Subtitles ...النادل رقم 12 الطائرة رقم 121 ...الخدمة مستمرة الى مطار نيويورك الدولي ستغادر من خلال البوابة 32
    Pensem na nossa guerra global à droga não como qualquer tipo de política racional, mas como a projeção internacional duma psicose Nacional. TED ولذلك فكروا بحرب المخدرات العالمية ليس كأي نوع من سياسة عقلانية بل كالعرض الدولي للهوس المحلي
    E foi lindo ver a maior parte da comunidade global abraçar estas raparigas enquanto afirmavam a sua verdade. TED وكان شيئًا جميلًا رؤية المجتمع الدولي في معظمه يساندُ بشدة الفتيات وهن يدافعهن عن طبيعتهن الحقيقية.
    Estes fantoches são feitos de relatórios do Banco Mundial reciclados. TED هذه الدمى مصنوعة من تقارير البنك الدولي المعاد تدويرها
    Esta oportunidade foi-lhe dada por causa de colaborações internacionais. TED إذ اتيحت له هذه الفرصة من خلال التعاون الدولي.
    O FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. Open Subtitles صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد