Esse é o principal indicador de que a recuperação da Google será outra coisa que não a pesquisa, | TED | ويعد ذلك المؤشر الرئيسي لاستعادة غوغل انتعاشه، إن صحّ التعبير، وسيكون في شيء آخر غير البحث. |
E a sua inspiração principal foi uma análise severa de Lord Stern. | TED | وكان ملهمهم الرئيسي هو مراجعة لتقرير لورد ستيرن عن التغير المناخي |
Depois, Jay Chiat, um amigo e cliente, pediu-me para fazer o edifício da sua sede em Los Angeles. | TED | من ثم جاي شيات، صديق وزبون سألني عن عمل مبنى الادارة الرئيسي له في لوس أنجيلوس. |
Actualize-me sobre o procedimento de válvulas para o programa Main Strike. | Open Subtitles | أعطيني معلومات عن إجراءات الصمامات من أجل برنامج الضربة الرئيسي |
Que reacção dá energia aos motores principais deste Crusador Jedi? | Open Subtitles | ما نوع التفاعل الرئيسي الذي يشغل محركات هذه السفينة؟ |
Está bem. O meu chefe investigador vai informá-lo amanhã. | Open Subtitles | ـ محقّقي الرئيسي سَيَستجوبُه غداً ـ إنتظر دقيقة |
Bem, quando construímos o nosso primeiro protótipo do drone, o nosso objetivo era pô-lo a sobrevoar uma floresta tropical remota no Norte de Sumatra, na Indonésia, para procurar o ninho de uma espécie de grande símio conhecido por orangotango. | TED | حسنا، عندما بنينا أول نموذج مبدأي من الطائرة، كان هدفنا الرئيسي ان تطير من فوق الغابات الممطرة النائية في شمال سومطرة ، اندونيسيا، للبحث عن أماكن عيش بعض أنواع من القردة المعروف بـ إنسان الغاب. |
O continente foi descoberto há algumas semanas por outro Italiano. | Open Subtitles | البر الرئيسي أكتشفه إيطالي ، آخر قبل عده أسابيع |
Mas tão importante como isso é saber quais os detalhes a deixar de lado para que a ideia principal seja absorvida. | TED | و لكن المهم أيضا هو معرفة أي تفاصيل لا تستحق ان تروى حتى نستطيع توصيل الهدف الرئيسي من القصة. |
A principal razão para todos estes becos é que, quando não sabemos para onde vamos, não vamos lá chegar por mais que nos esforcemos. | TED | والسبب الرئيسي الذي ادي لكونها طرق مسدوده اذا لم تكن متاكدا اين انت ذاهب فلن تصل الى هناك بأي نوع من الكفاءة. |
Mas voltemos às plantas anuais enquanto principal forma de alimento. | TED | ولكن لنعد إلى الحوليات التي هي مصدر غذائنا الرئيسي. |
A Autodestruição é a principal adversária do jogo e está sempre a tentar afogar-nos no oceano de lágrimas. | TED | وهو في الحقيقة الخِصم الرئيسي في تلك اللعبة، الذي يُحاول دائمًا إغراقك في محيطٍ من الدموع. |
Sabe como me chamam na sede? "O Fantasma Cinzento." | Open Subtitles | أتعرف بماذا يدعونني في المكتب الرئيسي الشبح الرمادي |
e... Eles chamaram-me para trabalhar na sede do leste. | Open Subtitles | وأعجبوا بي، وأرسلوني إلى مقرهم الرئيسي في الشرق |
Estou aqui, em directo na Main Street onde os fãs procuram os melhores lugares para o desfile de aniversário. | Open Subtitles | مرحباً ، أنا هنا بنقل مباشر من الشارع الرئيسي حيث المُعجبون حجزوا أماكنهم بوقت مبكر لمشاهدة الموكب |
Foi o primeiro banco da Main Street, construído em 1918. | Open Subtitles | كان المصرف الأول في الشارع الرئيسي بني عام 1918 |
Após um período longo de pesquisa chegaram à conclusão que os ingredientes principais eram enzimas e hormonas de jovens mulheres saudáveis. | Open Subtitles | وبعد بحثٍ شامل، يبدو أن العنصر الرئيسي لهذا الدواء هو الهرمونات و الانزيمات المستخرجة من فتيات على قيد الحياة |
Esta é provavelmente o fator da mudança do jogo. | TED | و هذا هو العامل الرئيسي الذي سيغير اللعبة. |
O chefe está a comandar a evacuação no continente. | Open Subtitles | قائد الشرطة يُدير عمليّة الإخلاء على البرّ الرئيسي. |
Ligámos isto ao meu portátil, e em cinco minutos tínhamos penetrado no sistema de segurança do computador de um grande banco brasileiro. | TED | ألحقتها في جهازي المحمول وخلال حوالي 5 دقائق قام باختراق نظام الحماية الحاسوبي للبنك البرازيلي الرئيسي. |
Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e eles vão pensar que deu à costa | Open Subtitles | سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي سيعتقدون أنها من بقايا المدينة التي انفجرت أثناء الحصار |
A "Armariocon" foi a primeira feira da indústria dos armários dos EUA. | Open Subtitles | مؤتمر الخزائن هو المعرض التجاري الرئيسي في شمال أمريكا لصناعات الخزائن |
Aqui. Preciso que controlem o túnel 192, acessos primário e secundário. | Open Subtitles | هنا, اريد مراقبه على المنطقه 192 المخرج الرئيسي و الثانوي |
da mesma maneira que um substituto tradicionalmente avança... quando o protagonista... | Open Subtitles | كما يفعل الممثل البديل حين يحصل على الدور الرئيسي عندما |
Mesmo assim, ele não chega para um mestre do interrogatório. | Open Subtitles | من الواضح انه لازال في مباراة مع المحقق الرئيسي. |
Penso que é este o desafio chave que reside na comunidade tecnológica. | TED | أعتقد أن هذا هو التحدي الرئيسي الذي يقع على مجتمع التكنولوجيا. |
Acho que sou a sua maior fonte de riqueza. | Open Subtitles | أتضح لي، أنني انا المصدر الرئيسي لحظك الجيد |
O fundamental desta palestra é o seguinte: Temos uma experiência notável neste campo da física fundamental, ou seja, a beleza é um critério bem-sucedido para escolher a teoria certa. | TED | الشئ الرئيسي الذي أرغب بالحديث عنه هو هذا: أن لدينا هذه التجربة المتفردة في مجال الفيزياء الأساسية أن الجمال هو طريقة ناجحة جداً لإختيار النظرية الصحيحة. |