ويكيبيديا

    "الرقم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o número
        
    • numero
        
    • recorde
        
    • código
        
    • número de
        
    • no
        
    • valor
        
    • telefone
        
    • descobrir
        
    • "
        
    • um número
        
    • esse número
        
    • número é
        
    • números
        
    Se não forem casados, o número desce para três. TED وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة.
    A UNICEF pensa que se trata de boas notícias, porque o número tem vindo a descer consistentemente, desde os 12 milhões, em 1990. TED لأن هذا الرقم يتدرج بإستمرار إلى الأسفل من 12 مليون في عام 1990. هذا أمر جيد. ولكن لا يزال، 6.9 مليون
    AB: Penso que deixou de fora o número 3? TED آرثر بينجامين: أعتقد أنك لم تقل الرقم
    É o F.B.I. Temos este numero e vamos ver de onde é. Open Subtitles الو؟ هنا الاف بي اي حصلت على الرقم واستطيع تتبع اثره
    Aqui está ela a bater o recorde mundial, em tempo real. TED وها هي تحصل على الرقم القياسي العالمي في الوقت الحقيقي.
    Porque é que não verifica o número antes de ligar? Open Subtitles لماذا لا تتأكدي من الرقم المطلوب قبل ما تتصلي؟
    o número marcado está fora de serviço... e não há outro número. Open Subtitles الرقم الذي طلبته لم يعد في الخدمة وليس هناك رقم جديد
    o número 98 mil soa a correcto, mais coisa menos coisa? Open Subtitles هل يبدو الرقم 98,000 بوليصة صحيحاً أتجيب أم ستتصفح ؟
    o número da Segurança Social tens de o procurar, mas esse número...pois... Open Subtitles أنت لا تذكرين رقم التأمين الوطني خاصتك لكن هذا الرقم أجل
    o número que ele te deu naquela noite. Não conseguiste deitá-lo fora. Open Subtitles الرقم الذي أعطاه إياك في تلك الليلة،لم تستطع أن ترميه بعيداً.
    Eu não devia dar-te o número. Tu devias ter o número. Open Subtitles لا يَجِبُ أنْ أَعطيك الرقم يَجِبُ أَنْ يكونَ الرقم عندك
    Se ela usa uma empresa, tenho de arranjar o número. Open Subtitles اذا استخدمت شركات التنظيف يجب علي الحصول على الرقم
    Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. Open Subtitles إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم
    Como podem imaginar, o número um da minha lista era especial. Open Subtitles كما تتخيّلون، الرقم واحد على قائمتي كان خاصاً نوعاً ما
    Gostar muito do seu filme. Ser o numero um. sim, desculpa. Open Subtitles أحب أفلامك أنت الرقم واحد أجل أنا آسف يا سيدي
    no processo, batemos o recorde da maior viagem polar humana da história, em mais de 600 km. TED خلال العمليّة، حطّمنا الرقم القياسي لأطول رحلة مشي قطبية في التاريخ بأكثر من 400 ميل.
    Inserem um código postal e conseguem responder a perguntas, baseadas nos censos, sobre a área em questão. TED أنت تدخل الرقم البريدي وبعد ذلك سوف يسألك أسئلة استناًدا على بيانات الاحصاء في منطقتك.
    James, lembra-se de, há seis anos, ter um número de telefone? Open Subtitles جيمس اتتذكر ذلك الرقم الذى كان معك منذ ستة سنوات
    Depois subtraiu esse valor ao peso do cigarro sem estar fumado. Open Subtitles ثم طرح الرقم الناتج .. 0 من الوزن الأصلي للسيجارة
    Será que podes descobrir a hora da morte calculando as condições do solo e nível de absorção do sangue? Open Subtitles لذا ربما يمكن أن الرقم من وقت وفاة عن طريق حساب ظروف التربة ومعدل امتصاص من الدم؟
    A única parte que é natural é um número, a rugosidade da nuvem, que é retirado da natureza. TED والجزء الوحيد الذي هو طبيعي هو الرقم الدّالّ على مدى خشونة السّحاب، وهو مأخوذ من الطبيعة.
    A razão por que penso assim é que hoje metade das pessoas vivem em cidades, e esse número vai crescer 75%. TED والسبب الذي يجعلني أفكر بهذه الطريقة أنه نصفنا اليوم يعيش في المدن، وذلك الرقم سيزيد إلى 75 في المئة.
    Por exemplo, o cálculo. Conseguem sentir onde, na linha do número, é provável que se encontre a solução? TED على سبيل المثال .. العملية الحسابية هل يمكنكم أن تشعروا أين يمكن أن يوجد الرقم الذي يمثل الحل ؟
    Os números oficiais revelaram que eram 5 pessoas em cada 100. TED الآن، الأرقام الرسمية تكشف أن هذا الرقم هو حوالي خمسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد