Portanto, o cancro pode ser considerado como uma forma de vida estranha, de curta duração, autodestrutiva, um beco sem saída evolucionário. | TED | لذا فمن الممكن التفكير في السرطان علي انه كائن غريب قصير الأجل ومدمر طريقه في التطور خارج الجسد مسدود |
Está feito, está cá fora, estão curados do cancro. | TED | فالامر انتهى .. وقد تم شفائك من السرطان |
Morrer de cancro ou de doenças neurológicas são coisas diferentes. | TED | الموت من السرطان والموت من مرض عصبي أمران مختلفان. |
Para além disso, podemos aprender muita coisa com o cancro. | TED | بالإضافة إلى ذلك، يمكننا أن نتعلم الكثير من السرطان |
Hoje, vemos a mesma motivação para vencer o cancro. | TED | وفي الوقت الحالي، نرى نفس المطالبات لعلاج السرطان. |
Acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. | TED | لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان. |
Vou defender que a principal razão para não estarmos a vencer a guerra conta o cancro é estarmos a lutar vendados. | TED | الأن، سأجادل بأن أحد الأسباب الرئيسية لعدم فوزنا في هذه الحرب ضد السرطان هو أننا نحارب دون أن نرى. |
É o gene supressor de tumor que desativa mais frequentemente em quase todos os tipos de cancro. | TED | وهو أكثر الجينات الكابحة للورم والتي يتم كبتها تقريبًا في كل نوع من أنواع السرطان. |
Comparando isso com os oito milhões de mortes anuais por cancro, podemos ver o quão assustador é este valor. | TED | قارنوا ذلك بوفاة 8 ملايين حاليًا بسبب السرطان كل عام، وبوسعكم أن تروا أن هذا رقم مرعب. |
Estamos a começar a vencer a guerra contra o cancro. | TED | في الحقيقة، لقد بدأنا ننتصر في الحرب على السرطان. |
Mesmo um cancro pequeno, apenas com um centímetro de diâmetro, aberga mais de cem milhões de células diferentes. | TED | حتى السرطان الصغير الذي لا يتجاوز قطره سنتيمتر واحد يآوى أكثر من مئة مليون خلية مختلفة. |
A melhor forma, atualmente, de detetar um cancro cai em três categorias. | TED | أفضل الطرق الحالية لاكتشاف السرطان تتوزع ضمن واحدة من ثلاث مجموعات. |
Vou explicar um pouco a importância do sistema imunitário no cancro. | TED | لذا دعوني أخبركم قليلاً عن أهميّة جهازكم المناعي في السرطان. |
Em breve, aconteceu uma coisa inesperada: À medida que recuperava dessa infeção, o cancro também começou a regredir. | TED | ولكن سرعان ما حدث شيء غير متوقع: كما تعافى من العدوى، بدأ السرطان أيضا في الانحسار. |
Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. | TED | وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان. |
Um dos problemas fundamentais que temos no cancro é que, de momento, descrevemo-lo com uma série de adjetivos, sintomas: "Estou cansado, sinto-me inchado, tenho dores, etc. " | TED | إن أحد المشاكل الأساسية في السرطان أننا نصفه الآن بعدد من الصفات و الأعراض كأنا متعب أو انا متورم أو أشعر بألم .. إلخ |
O nosso dicionário para descrever o cancro é muito pobre. | TED | إذن, فإن لدينا قاموس ضعيف جداً في وصف السرطان |
Nesta imagem vemos um fígado com cancro do cólon e, ao microscópio, observamos um gânglio linfático invadido pelo cancro. | TED | كما ترون هذه الكبد انتشر فيها سرطان القولون و ترون في المجهر عقدة ليمفاوية حيث غزاها السرطان |
Vemos uma TAC onde o cancro está no fígado. | TED | ترون أشعة مقطعية يظهر فيها السرطان في الكبد |
É cômico, atei-me pensando que me necessitava para derrotar o câncer mas na verdade, não me necessitava. | Open Subtitles | مُضحِك، كيفَ أني التهيتُ بالتفكير بأنها احتاجَتني للتغلُّب على السرطان لكنها لم تحتاجني في الحقيقة |
Contra um predador como este, as pinças do caranguejo são inúteis. | Open Subtitles | في مواجهة صياد كهذا، لا تنفع مخالب السرطان في شيء. |
O Roger e a sua equipa estavam a trabalhar numa maneira de detectar cancros, e tinham uma molécula muito esperta que eles próprios tinham desenhado. | TED | روجر و فريقه كان يعملون على طريقة لكشف السرطان و كان لديهم جزيء ذكي للغاية كانو قد توصلوا اليه |
Falou de Crab Key. Porquê não podemos ir lá? | Open Subtitles | ذكرت مفتاح السرطان البحرى لماذا لا نذهب هناك ؟ |
Não usei muitas natas. Só um caldo muito concentrado de lagosta. | Open Subtitles | أرأيتي, أنا لا أستخدم الكثير من القشطة وإنما فقط أركز على السرطان البحري |
Temos aí alguns peixes, uns caranguejos e um pé. | Open Subtitles | لدينا بعض السمك هنا وبعض السرطان وبعض الطعام |
A primeira coisa que pensei foi que os vasos sanguíneos são como autoestradas para as células cancerosas. | TED | وأول ما يجعلني افكر أن هذه الاوعيه الدمويه هي بمثابة الطرق السريعه لخلايا السرطان. |
Pensamos que as células cancerígenas saem do tumor, entram na saliva. | TED | نحن نظن ان خلايا السرطان التي تأتي من الورم تنتقل الي اللعاب |
Esta é uma célula cancerosa. Este é o diagnóstico de ponta para no cancro, atualmente. | TED | و هذه الطريقة هي أحدث ماتم التوصل إليه في تشخيص السرطان |