Alguém instalou uma barreira, as pessoas começaram a contornar a Parte de baixo como podem ver, e pavimentaram-na. | TED | ثبت شخص ما حاجزا هنا، بدأ الناس بالمشي عبر وحول الجزء السفلي كما تروون، ومهدوا لذلك. |
Diz que o cheiro era pior cá em baixo. | Open Subtitles | الآن ، تقولين أن الطابق السفلي رائحته أسوأ |
Não quero interferir, mas os comissários estão lá em baixo. | Open Subtitles | أنا لا أَقْصدُ التَدَخُّل، لكن المفوّضين كُلّهم بالطابق السفلي. |
Agora que a Lua está alinhada 60 graus em relação a Júpiter, o Gareth pode invocar um demónio do submundo para me emprenhar. | Open Subtitles | الآن و قد تزاوج القمر و المشتري فإن جاريث يستطيع أن يحي شيطاناً من العالم السفلي كي يجعلني أحمل طفلاً منه |
Devo estar estúpido. As portas velhas estão na cave. | Open Subtitles | أنا غبي فعلاً يوجد أبواب في الطابق السفلي |
Não ia levá-la para baixo. Não se apanha nada na cave! | Open Subtitles | لم أكن سآخذه للطابق السفلي الإرسال لن يكن جيد بالقيو |
Olá, querida. Tenho um pequeno problema lá em baixo. | Open Subtitles | مرحبا، حبيبي، حصلت على الوضع في الطابق السفلي. |
Quero-o a si e à sua mulher lá em baixo, já. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي أنت و زوجتك إلى الطابق السفلي الآن |
Alguém vai vir aqui para te levar lá para baixo. | Open Subtitles | شخص ما سيكون هنا بعد قليل لأخذك للطابق السفلي |
Oh querido, vai esperar lá em baixo, por favor. | Open Subtitles | بني أنتظرني فقط بالطابق السفلي ، من فضلك |
Mas ele tinha um certo requinte lá em baixo. | Open Subtitles | لكن كان لديه حيلة مؤكدة في الطابق السفلي |
Não me lembro de nada do tempo lá em baixo. | Open Subtitles | لا أتذكر شيئاً عن الفترة التي قضيتها بالعالم السفلي |
Existe um homem lá em baixo que é amigo de vários meninos. | Open Subtitles | هنالك رجل في الطابق السفلي يكون صداقات مع الكثير من الشباب |
Lá em baixo. Eles vendem marcas justas lá baixo. | Open Subtitles | في الطابق السفلي هم يبيعون قهوة التجارة العادلة |
Se ele conseguir controlar os meus poderes, pode tentar usá-los para reorganizar o submundo, tornar-se a próxima Fonte. | Open Subtitles | إذا حصل على قواي هو سيحاول أن يستخدمهم ليعيد ترتيب العالم السفلي و يصبح المصدر الجديد |
Senhor, pensei que o objetivo de tudo isto era dar-lhe o poder necessário para reorganizar o submundo a partir daqui. | Open Subtitles | سيدي ، اعتقدت أن الفكرة من كل هذا كان لإعطائك القدرة على إعادة تنظيم العالم السفلي فوق الأرض |
Como é possível cortar a Parte inferior da hioide durante uma discussão? | Open Subtitles | كيف يُمكن لشخص أن يشق المنظر السفلي من اللامي خلال نزاع؟ |
Vou arrumar uma carona para você com alguém lá embaixo. | Open Subtitles | سأحضر لك توصيلة من شخص ما في الطابق السفلي. |
Que se lixe o sacana. Eu disse-lhe para não ir lá abaixo. | Open Subtitles | اللعنة علي ذلك اللعين أخبرته بأنّ لا يذهب الي الطابق السفلي. |
Também fizeram exames ao tracto GI superior e inferior nas Urgências. | Open Subtitles | لقد أجروا في الطوارئ فحص معوي للجزء العلوي و السفلي. |
O corredor seguro está localizado no porão da embaixada. | Open Subtitles | يقع ممر الامن في الطابق السفلي من السفارة |
Eu já alertei a segurança nas zonas inferiores para procurarem por Ashoka. | Open Subtitles | لقد حذرت الامن بالفعل فى المستويات السفلي لان يبحثوا عن اسوكا |
Numa torre destas, o valor mais baixo corresponde à Parte debaixo. | TED | أدنى قيمة هو في الواقع للجزء السفلي من برج بهذا التصميم. |
Vi uma mama e meia ali ao pé da piscina! | Open Subtitles | حسنا ، لقد شاهد نهدا والجزء السفلي في المسبح |
Na baixa, os "Actores Cu-Acima" iam a meio do repertório da noite. | Open Subtitles | وبالجزء السفلي من المدينه لاعبي اعلى المؤخره كانوا بمنتصف ذخيرة آخر الليل الخاصه بهم |
Ora como este mundo subterrâneo é pequeno! | Open Subtitles | حسناً ، حسنا العالم السفلي صغير بالرغم من كل شيء |