| Tens de ligar o fio azul no amarelo. Tenho? | Open Subtitles | في الواقع, عليك تشبيك السلك الأزرق مع الأصفر |
| O timer vai parar ao próximo corte. Localiza o fio verde. | Open Subtitles | سيتوقف التوقيت مع عملية القطع القادمة حدد مكان السلك الأخضر. |
| Enfias uma chave neste aloquete, rodas... e tiras o cabo que traz o filme... ligando-o directamente à televisão. | Open Subtitles | وما عليك إلى أن تضغطي هنا وتضعي مفتاحك هنا وتديريه وتأخذ السلك الذي يأتي عبره الفلم |
| Ele não está a usar temporizador, então vai ter de fazer a ligação dos fios na bateria desta vez. | Open Subtitles | إنه لا يستخدم مؤقتاً يمكننا أن نراه لذا سيتوجب عليه أن يصل السلك بالبطارية بيده هذه المرة |
| Foi por isso que pressionaste tanto aquele miúdo para usar a escuta. | Open Subtitles | لهذا أنت ضغطت على هذا الفتى بشدة حتى يرتدي السلك |
| Devem ser mais rápidos que eles detonando, puxando esta corda. | Open Subtitles | لكن يمكنكم تشغيل المتفجرات قبل ذلك ويمكنكم التفجير بشد هذا السلك |
| "Ele deve ter a boca _BAR_ bem fechada na linha. | Open Subtitles | لابد أنها أغلقت فمها بإحكام " " على السلك |
| Ligam-se num poço de inspeção, como este. Literalmente, é aqui que se ligam cabos de 8 000 km. | TED | وترتبط في فتحة كهذه تماما، هنا حيث يصل السلك ذو ال5000 ميل. |
| Descarna o fio preto e o vermelho, e junta-os. | Open Subtitles | قم بتعرية السلك الأسود والسلك الأحمر ووصلهم ببعضهم |
| Essa sala estaria enterrada se não tivesse cortado o fio. | Open Subtitles | هذا الغرفة كانت ستكون مدفونة لو لم تقطع السلك |
| Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر 5 دقائق على الأقل حتي أجد السلك الرئيسي. |
| Preciso pelo menos de 5 minutos para encontrar o fio correcto. | Open Subtitles | سوف يستغرقني الأمر 5 دقائق على الأقل لإيجاد السلك الرئيسي. |
| Se conseguir andar sobre o cabo, pode ver do outro lado. | Open Subtitles | إذا استطعتي المشي على ذلك السلك يمكنك رؤية الجهه الأخرى |
| Não posso sacar o cabo do rooter, como faço em casa? | Open Subtitles | ألا يُمكنني سحب السلك من المُسيّر كما أفعل في البيت؟ |
| Vemos este pinguim, vai até lá, olha para aqueles fios, não gosta daquele fio. | TED | يمكنكم أن تروا هذا البطريق يعبر المكان و ينظر إلى هذه الأسلاك و ذلك السلك لا يعجبه |
| Tens de cruzar e cortar os fios vermelho e verde. | Open Subtitles | يجب أن تخرج الأسلاك ثم تقوم بتوصيل السلك الأحمر بالأخضر |
| Ou atire em mim, ou conte-me por que você está com essa escuta. | Open Subtitles | اما ان تقتلينى او تخبرينى لماذا ترتدين هذا السلك |
| Não usava a escuta quando estávamos juntos em casa. | Open Subtitles | لم أكن أرتدي السلك عندما كنا في البيت معاً. |
| Na corda bamba, temos o primeiro espécime, a Bailarina Silenciosa. | Open Subtitles | على السلك المرتفع نرى راقصة البالية الصامتة |
| Não entendo como pode fazer uma linha rota lá fora. | Open Subtitles | لا افهم كيف تم قطع هذا السلك من الخارج ؟ |
| A substituição de cabos não estava marcada para a semana que vem? | Open Subtitles | أليس ذاك بديل السلك موعده المُحدّد في الأسبوع التالي؟ |
| Os chefes de todas as Forças Armadas do Pais e a totalidade do Corpo Diplomático. | Open Subtitles | رؤساء جميع القوات المسلحة في البلاد وجميع السلك الديبلوماسي |
| Dava jeito o arame que tiramos da fuselagem, para montar um ascensor. | Open Subtitles | يمكننا استخدام السلك الذي أخذناه من جسم الطائرة و نربطه للنزول |
| Na corporação, aprende-se a dormir sempre que se puder. | Open Subtitles | في السلك ، تتعلم أن تنام في أي مكان تتواجد فيه |
| Aquela bobina ali, se cortarmos aquela bobina... cortamos a energia do muro. | Open Subtitles | وذلك السلك... سوف نقطع ذلك السلك سوف نقطع الطاقة عن الحاجز |
| Devem estar quase a passar por baixo do arame farpado. | Open Subtitles | يجب ان يكونوا تحت السلك الشائك فى اقرب وقت |
| Isto é em Halifax, um cabo que se estica de Halifax à Irlanda. | TED | هنا في هاليفاكس، السلك الذي يمتد من هاليفاكس إلى إيرلاندا. |
| Puxa uma corrente, enquanto sobe, transmitindo a energia à corrente. | TED | وتسحب معها سلكاً مثبِّتاً وهي ترتفع، ساحبة الطاقة عن طريق السلك. |