"Por isso, vai para a praia e volta na segunda-feira". | TED | لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين. |
Vamos acordar cedinho e dar uma volta pela praia. | Open Subtitles | دعينا نستيقظ مبكراً في الصباح ونتمشى على الشاطئ |
O Major Max tem um presente para ti. Vamos até a praia. | Open Subtitles | انت جبان ,بويل ميجور ماكس لديه هدية لك, تعالي الي الشاطئ |
Escondi dez ovos entre a praia e as silvas. | Open Subtitles | انا خبأت عشر بيضات بين الشاطئ ومنبت التوت |
Eu sei quem matou o cão. Foi aquele rapaz lá na praia. | Open Subtitles | أعرف من قتل ذلك الكلب انه الصبي الذي كان على الشاطئ |
Podíamos estar na praia, a apanhar sol de biquini. | Open Subtitles | نحن يمكن أن يكون في الشاطئ بالبكيني لدينا. |
Houve uma tempestade. Milhares de estrelas-do-mar vieram parar à praia. | Open Subtitles | وجرفت المياه والآلاف والآلاف من نجم البحر على الشاطئ. |
Compraram a casa de praia quando eu tinha 23 anos. | Open Subtitles | أنت اشترى منزل على الشاطئ عندما كان عمري 23. |
Vimo-nos pela última vez na casa de praia alugada pelos nossos pais. | Open Subtitles | أظننا إجتمعنا أخر مرة عندما إستأجر أهلنا ذالك المنزل على الشاطئ |
A baleia tem de se debater freneticamente para sair da praia. | Open Subtitles | على الحوت أن يشق طريقة بهذه الطريقة المحمومة ليغادر الشاطئ.. |
Tinha uma espécie de caça ao diamante... perto da praia hoje, certo? | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض من الماس قريب من الشاطئ اليوم, صح؟ |
Tira a praia da cabeça. É avaliado em excesso! | Open Subtitles | أبعدي الشاطئ عن رأسك إنها مبالغة في التقدير |
Temos de apanhar água e seguir para a praia. | Open Subtitles | نحن نحتاج ان نأخذ مياهنا ونرجع الى الشاطئ |
E onde está ele agora? Na praia, a olhar para os rabos. | Open Subtitles | و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء |
E numa noite fantástica, na praia, com uma garrafa de merlot... | Open Subtitles | . . ثم ليلة ساحرة على الشاطئ و زجاجة خمر |
Mas colocar pessoas bonitas à na da praia, não é suficiente para mim, mesmo que tenham poderes. | Open Subtitles | ولكن وضع حد للشعب الشاطئ ليست كافية بالنسبة لي ، حتى إذا كان لديهم السلطات. |
Então deixe-me na praia e vou a pé até à cidade. | Open Subtitles | حسنا، أنزلني على الشاطئ وسوف امشي حتى أصل لتلك المدينة |
Nos conhecemos em uma festa de praia em Ipanema. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في حفلة على الشاطئ في لابانيما |
Quero que levem uma coisa de North Beach para as Keys. | Open Subtitles | لدي شيء ما اريدكما ان تنقلاه من منطقة الشاطئ الشمالي |
Estou a sugerir que o capitão Leclere foi a terra para conspirar com o próprio Napoléon Bonaparte. | Open Subtitles | انا اخمن ان الكابتن ليكلير ذهب الى الشاطئ لكى يلتقى ببونابرت نفسه وانا اخمن ان |
Uma vez se vierem por terra, duas se for por mar e eu na outra margem vou estar. | Open Subtitles | واحد إن عند الشاطئ أو اثنان إن عند البحر و سأكون أنا على الجانب الساحل الآخر |
Os poucos tubarões primitivos viviam longe da costa com medo. | TED | عاشت أسماك القرش الأولى بعيداً من الشاطئ في خوف. |
Estamos prontos para comprar um belo pedaço de terreno junto ao mar. | Open Subtitles | نحن علي وشك أن نشترى قطعة جميلة من الأرض على الشاطئ |
Tinha que o arrastar das praias para que fosse trabalhar. | Open Subtitles | كان يجب علي ان اجره من الشاطئ ليذهب للعمل |
Mas deve ter tido alguém que o deitasse na areia. | Open Subtitles | لكنني أظن أن أحداً ساعدك كي تستلقي على الشاطئ |
Encontramo-nos na areia, 14:00, no Clube Shore. | Open Subtitles | قابليني عند رمال نادي الشاطئ الساعة 2: 00؟ |
Helmut tinha insistido para eu ir com ele... ao litoral, ao Hospital Hélio terapeutico de Lido. | Open Subtitles | أصر هيلموت ذهبت معه إلى الشاطئ من قبل المستشفى على ليدو |
O dinheiro de que falámos e... um apartamento à beira-mar. | Open Subtitles | المال الذي اتفقنا عليه بالإضافة ..إلى شقة على الشاطئ |