Estou a dizer-lhe, senhor agente, está um corpo enterrado naquela casa. | Open Subtitles | أؤكد لك أيها الشرطي ثمة جثة مدفونة في ذلك المنزل |
Ora bem. agente Swanson. Tu e os teus amigos estão mortos. | Open Subtitles | اهلا اهلا ايها الشرطي سوانسون ،انت واصدقائك ميتون كلكم ميتون |
- È um policia de moto, vai-nos mandar parar. | Open Subtitles | هذا الشرطي على الدراجة وهو يطلب مني التوقف |
E eles conhecem-me! Um policia novato não durava um mês. | Open Subtitles | وهم يعرفونني الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر |
O chui estava a saber demasiado, depressa de mais. | Open Subtitles | ذلك الشرطي كان يتعلّم الكثير جدّاً بسرعة جدّاً. |
Sr. guarda, estou-lhe a dizer. Que ouvi um acidente. | Open Subtitles | حضرة الشرطي انا اخبرك باني قد سمعت حادثا |
A agilidade física é só uma pequena parte do trabalho policial. | TED | إن اللياقة البدنية هي جزء صغير من العمل الشرطي. |
O agente está muito ferido. Quando chega a ambulância? | Open Subtitles | الشرطي مصاب بجروح خطرة متى ستصل سيارة الإسعاف؟ |
Podia estar muito maluco, mas também ouvi o agente Simpático. | Open Subtitles | قد أكون بحالة مزرية لكنني سمعت الشرطي اللطيف أيضاً |
O gajo que disparou sobre o agente, está lá atrás, naquele parque de roulotes que acabamos de sair, naquela estrada poeirenta. | Open Subtitles | الشخص الذي أطلق النار على الشرطي بالخلف هناك في ساحة المقطورات المنطقة التي هربنا منها على هذا الطريق القذر |
Boa tarde, senhor agente. Só um momento, por favor. | Open Subtitles | مرحباً، أيها الشرطي لحظة واحدة ، من فضلك |
Tens 15 minutos para a polícia chegar... à procura do agente "amigável". | Open Subtitles | أمامنا 15 دقيقه قبل أن تأتي الشرطه بحثاً عن الشرطي الطيب |
Onde está o agente? Jesus Cristo. Não sei, com a velocidade que corre, pode estar em qualquer sítio. | Open Subtitles | اين ذهب الشرطي ياللهي شرطه تالان جايونك لا اعلم في السرعه التي يتحرك بها اين هو |
Quando disparei naquele policia... senti que todos duvidavam de mim. | Open Subtitles | عندما قتلت هذا الشرطي شعرك أن الجميع شكوا بي |
O policia que atirou viu uma abertura e aproveitou. | Open Subtitles | الشرطي الذي أطلق النار رأى فرصة و أستغلها |
Lei e ordem, Sr. policia. Não estamos comprometidos com ambos? | Open Subtitles | القانون والنظام, أيّها السيّد الشرطي, أليس كلانا متعهدٌ بهما؟ |
O mesmo do policia, que foi encontrado morto, no porta-bagagens do carro parado à porta da creche do miúdo. | Open Subtitles | و اختفى شرطي , و بعدها تمّ العثور على الشرطي ميتاً بداخل صندوق سيارة أمام حضانة الصبي |
Não tenho dinheiro suficiente para subornar este chui, e mesmo que tivesse há sempre a hipótese remota de ele ser dos honestos. | Open Subtitles | لا أمتلك مال كافي لرشوة هذا الشرطي وحتى لو كان معي ، فهنالك إمكانية لأن يكون أحد هؤلاء الشرطة المحترمين |
Tevye, você tem falado com o guarda ultimamente? | Open Subtitles | تيفي تيفي هل رأيت الشرطي في الآونة الأخيرة؟ |
- Boa tarde, policial. Posso intervir um instante? | Open Subtitles | صباح الخير أيها الشرطي لو تسمح لي أن أتدخل للحظة. |
Livrámos-te daquele bófia, e eu nunca me senti tão vivo. | Open Subtitles | أبعدنا ذلك الشرطي عنك وأبدا ما أحسست بأنني حي |
Calma, oficial, tem certeza de que tem o homem certo? | Open Subtitles | تمهل أيها الشرطي,هل أنت متأكد إنك حصلت علي الشخص الصحيح؟ |
Os policias que sairam com a Liza, ainda não comunicaram. | Open Subtitles | الشرطي الذي تركناه مع لايزا لم يوقع عن حضوره |
Foi por essa mesma razão que o escolhi a si, xerife. | Open Subtitles | انه لهذا السبب بالتحديد اخترتك انت ايها الشرطي. |
"Buzzie, por que não poupas o trabalho àquele belo Copper? | Open Subtitles | لذا قلت لنفسي , بازي لما لا توفر لذلك الشرطي الفاسد |
Parece uma nove-milímetros, revestida a cobre, consistente com as munições da polícia. | Open Subtitles | يبدو أنه الـ 9 ملم مطلي النحاس متوافق مع رصاصة الشرطي |
Será por acaso o malfeitor de que o polícia furioso me falou? | Open Subtitles | هل انت هو المجرم الذي كان يحدثني عنه ذلك الشرطي الغاضب |
Queres ir roubar doces enquanto os polícias falsos estão distraídos? | Open Subtitles | تريدين ان تسرقي الحلوى بينما الشرطي المزيف غير منتبه؟ |
Outros países estão a trabalhar ativamente para aumentar o número de mulheres polícias, pois estão cientes das vastas provas provenientes da investigação, que se estende por mais de 50 anos, detalhando as vantagens das mulheres no policiamento. | TED | وتعمل بلدان أخرى باستمرار للرفع من عدد النساء في العمل الشرطي، لأنهم على دراية بالكم الكبير من الدلائل البحثية، التي امتدت لأكثر من 50 سنة، والتي تُفصّل إيجابيات وجود النساء في العمل الشرطي. |
Aprendi que um polícia com medo é mais útil do que morto. | Open Subtitles | من تجربتي فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته تحذير ؟ |