Tive a honra de conhecê-la no Sul de França. | Open Subtitles | أقول، كان لي الشرف اجتماعكم في جنوب فرنسا. |
Quando Moustafa fala de honra... o fim do mundo está perto. | Open Subtitles | حين يتكلم مصطفى عن الشرف نهاية العالم على هذه اليد |
Mas de qualquer forma, meu velho amigo, é uma honra servir. | Open Subtitles | لكن على كل حال, ياصديقي العزيز من الشرف أن اخدمك |
Tive o prazer de receber a informaçäo que me enviou. | Open Subtitles | كان لي الشرف أن أستلم المعلومات التي بعثت بها |
O Devon Marshall não merece tanto respeito e honras como o Kent? | Open Subtitles | ألا يستحق ديفون مارشال من الاحترام و الشرف ما يستحقه كينت؟ |
Todos eles tinham o sentido de honra, dever e sacrifício. | Open Subtitles | و كلهم عرفوا معني الشرف و الواجب و التضحية |
Vamos começar por servir o nosso convidado de honra. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بتقديم الطعام إلى ضيف الشرف أولاً |
A honra matou milhões de pessoas e não salvou ninguém. | Open Subtitles | الشرف يقتل الملايين من الناس ولا يوفر شخص واحد |
Ao aceitar esta honra, aceitas também uma grande responsabilidade. | Open Subtitles | بموافقتك على هذا الشرف ستقع عليك مسؤليات كبيرة |
Ou lutado por si próprios. Mas optaram pela honra... pelo mito. | Open Subtitles | أو أن يقاتلوا لمصلحتهم و لكنهم اختاروا الشرف و العزة |
É uma honra e um privilégio protegê-los enquanto choram esta perda. | Open Subtitles | انه من الشرف لنا ان نوفر لهم الحماية وهم مجتمعين |
És uma daquelas más pessoas com um código de honra. | Open Subtitles | أنت أحد أولئك السيئين الجيدين رجال مع مبادئ الشرف |
Será uma honra pôr a minha vida em risco por ti. | Open Subtitles | فسيكون من دواعي الشرف لي أن أضحي بحياتي من أجلك |
Mas é difícil que prata seja mais valiosa que honra e justiça. | Open Subtitles | ولكن من الصعب أن تكون الفضة أكثر قيمة من الشرف والعدالة |
Apenas um pode ter a honra de ser coroado campeão, e receberá um prémio de 1.000 moedas de ouro. | Open Subtitles | بالطبع شخص واحد سيكون له الشرف فى أن يكون البطل و سوف يحصل على ألف قطعه ذهبية |
Se morreres a tentar fazer algo importante então tens ambas, honra e coragem e isso é bem bom. | Open Subtitles | اذا توفيت و انت تحاول من اجل شيء هام اذا فأنت لديك الشجاعة و الشرف وهذاشيءجيد |
É uma honra e um prazer estar convosco hoje à noite em homenagem à esta menina aqui. | Open Subtitles | أنه من الشرف والسرور أن اكون معكم الليله في الاحتفال بـ تلك السيده الصغيره هنا |
E quando honra está envolvida, as coisas ficam sangrentas. | Open Subtitles | وعندما يتدخل امر الشرف فالامور تؤول إلى الدموية |
Eu não terei esse prazer. Ele obrigou-me a precipitar a nossa partida. | Open Subtitles | لن يكون لي الشرف بمقابلته فلقد أجبرني على تقديم موعد الرحيل |
Sam, já que ocupava a cadeira de presidente quando tudo começou, nada mais justo que fazer as honras. | Open Subtitles | سام,بما أنك كنت تجلس بكرسي العمدة عندما حصل كل هذا فمن المناسب أن تقوم بهذا الشرف |
Sentir-me-ia honrado se me deixasse autografar o seu gesso. | Open Subtitles | سيكون الشرف لي إذا تركتني أوقع على جبيرتك |
Meninos, tenho de ir. Sou a dama de honor. | Open Subtitles | يا شباب انا مضطره للذهاب انا وصيفه الشرف |
SS: Estou grata, sinto-me honrada, estou feliz, e ainda é só o começo. | TED | ش س : أنا ممتنة، لي الشرف ، وأنا سعيدة، هذه فقط البداية الأولى. |
Senhoras e senhores, agradecia uma calorosa salva de palmas para um senhor que veio do Cazaquistão e estamos honrados por ele cantar o nosso hino | Open Subtitles | سيداتي سادتي نريد تحية امريكيه دافئه للرجل الذي جاء كل الطريق من كازخستان ولنا الشرف انه سينشد نشيدنا الوطني |
Você e os outros iguais a si têm o privilégio de trabalhar nesta agência exclusivamente para o benefício dos seres humanos. | Open Subtitles | أنتِ وكل من مثلكِ له الشرف بالعمل في تلك الوكالة للصالح الأفضل للبشر وعندما يتم التضحية بأحدهم للصالح العالم |