Disseram-me que a cassete continha informações médicas relativas à convenção. | Open Subtitles | قيل لى بأن ذلك الشريط كلن عن الإجتماع الطبى |
Kayla, se estás a ouvir... Preciso mesmo da cassete demo. | Open Subtitles | كايلى , اذا كنت تستمعين الأن فأنا اريد الشريط |
Aqui não há nada, por isso vamos rebobinar a cassete. | Open Subtitles | حسنا، هناك لا شيء هنا لذا دعنا نلفّ الشريط. |
Disse-me que a gravação não servirá de nada sem isso. | Open Subtitles | .وقال أن الشريط لا ينفع شيئاً من دون تواجدي |
Pode ser que te sintas melhor depois de veres a gravação. | Open Subtitles | انت ستشعر بشعور افضل اذا استطعت ان ترى هذا الشريط |
Só naquele vídeo parvo que passa por todo o lado. | Open Subtitles | شاهدته في ذلك الشريط السخيف الذي يعرض في المبنى |
Mas para não entregar a cassete até tu concordares. | Open Subtitles | ولكن ليس لتسليم الشريط حتى وافقتم على ذلك. |
Se me quiser trazer provas irrefutáveis, traga-me a cassete. | Open Subtitles | تريدين أن تعطيني دليلً قاطع؟ أعطيني هذا الشريط. |
- A cassete. - Estás doido? Mostra-lhes-ás o motivo. | Open Subtitles | ــ الشريط ــ هذا جنون, ستعطيهم دافع للجريمة |
Nós mesmos resolveremos isso, depois de ver a cassete. | Open Subtitles | سوفَ نقرر هذا بأنفسنا عندما نشاهد الشريط جميعاً |
Pega no telefone, liga ao Kenny Hatcher e recupera a cassete. | Open Subtitles | إلتقط التليفون إتصل بـ كيني هاتشر و إستعد منه الشريط |
Meritíssimo, com sua licença, gostaria de passar a cassete. | Open Subtitles | سيدى, بعد اذنك أنا أريد تشغيل هذا الشريط |
Eu provei que essa cassete foi entregue ao Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد أظهرت لك ان الشريط تم تسليمه الى وزارة الخارجية |
Não precisava de vir porque o realizador viu a gravação e adorou. | Open Subtitles | مهلاً جوى ليس عليك الحضور لأن المخرج شاهد الشريط بالأمس وأعجبه |
A gravação disse que isto era capaz de passar a porta astral, bem como viajar no tempo. | Open Subtitles | الشريط ذكر أن هذه قادرة على المرور عبر بوابة النجوم، بالإضافة إلى السفر عبر الزمن |
Por favor. Quantas vezes é que as pessoas conseguem ver essa gravação? | Open Subtitles | أوه، أرجوك، كم مرة يجب على هؤلاء الناس مشاهدة هذا الشريط |
Estarias mesmo a ajudar-me se me conseguisses a gravação. | Open Subtitles | أنتِ حقا ستساعدينني إذا طلبتِ لي ذلك الشريط |
Mas há um vídeo que a mostra a apunhalá-lo com um abre-cartas. | Open Subtitles | و لكننا لدينا الشريط المسجل و هى تقوم بطعنه فى معدته |
Ao ver novamente o vídeo, apercebi-me que não foi outro corredor. | Open Subtitles | كنت أشاهد الشريط مجدداً وأدركت أنه لم يكن عدّاءً آخر |
Ao ver novamente o vídeo, apercebi-me que não foi outro corredor. | Open Subtitles | كنت أشاهد الشريط مجدداً وأدركت أنه لم يكن عدّاءً آخر |
Tenho tudo gravado. Foi apanhado. Passe para cá o telefone. | Open Subtitles | سجلنا المحادثة كلها على الشريط ستدخل السجن، سلّمني الهاتف |
Mas quero isto perfeito para quando eu cortar a faixa, amanhã. | Open Subtitles | لكني أريد ان يكون هذا مثالياً عندما أقص الشريط غداً |
Estas cassetes são usadas para propaganda religiosa e política devido à elevada taxa de analfabetismo no Iémen, correcto? | Open Subtitles | هذا الشريط يستعل لأغراض دينية ودعاية سياسية بسبب نسبة الأمية العالية في اليمن هل ذلك صحيح؟ |
"Levantou ela a vista para o seu castelo" "com suas fitas e borlas" | Open Subtitles | نظرت لأعلى إلى قلعته ♪ ♪ و الشريط يزينها |
Só essa fita adesiva é que me mantém o tornozelo no sítio. | Open Subtitles | أعتقد ان هذا الشريط اللاصق هو الشيء الوحيد الذي يبقى الكاحل |
a barra clássica, que tem sido usada ao longo dos anos, é horizontal. | TED | النسخة الكلاسيكية التي استُخدمت لسنوات هى الشريط الأفقي. |
Certo, preciso que vejam este filme... e dêem a vossa opinião sincera de quão mau eu sou. | Open Subtitles | أحتاجكم يا رفاق أن تشاهدوا هذا الشريط وتعطوننى رأيكم الصريح عن مدى سوء شكلى فيه |
a fita está na sua máquina, caso queira voltar a trás... | Open Subtitles | الشريط في اللة عرضك في حالة انك تريد المعاودة بالرجوع |
Acho que era por terem estado enrolados em fita-cola. | Open Subtitles | وأعتقد أنه كان من يجري ملفوفة في الشريط. |