Eu não gosto de coisas que não consigo explicar e eu não tenho sobre isto qualquer tipo de control. | Open Subtitles | لا أحب الأشياء التي لا أستطيع تفسيرها وذلك الشيئ لا أملك له أقل قدر من التحكم أبداً |
No fim, tiveste todas estas coisas, o que nos continua a motivar? | TED | وفي نهاية المطاف، حينما تحقق كل هذه الأشياء، ما الشيئ الذي يجعلك تواصل ؟ كما ذكرتُ، مشاكل الركبة وهذه الاشياء، |
Era bom detective. Era algo que sabia fazer bem. | Open Subtitles | لقدكانمخبرآجيدآ، وكان هذا الشيئ الوحيد الذى يمكنه عمله |
Diz-me algo que os teus amigos mais próximos saibam sobre ti. | Open Subtitles | ماهو الشيئ المميّز بك الذي لا يعرفه إلاّ أقرب الأصدقاء؟ |
Bem, o que tu disseste à bocado que... não querias dizer aquilo. | Open Subtitles | حسنا , تعرف , الشيئ الذي قُلتَه سابقا ولم تكن تعنِيه |
É uma coisa que claramente nos separa do reino animal. | TED | وهذا هو الشيئ الذي يفصلنا بوضوح عن المملكة الحيوانية |
Ele tem essa imagem dos meus pais serem ricos. | Open Subtitles | لديه ذلك الشيئ الغريب حول والدي كونهم محامين |
Pela minha parte, tenciono ir directo para a cama depois de jantar e aconselho-o a fazer o mesmo. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنا عازم تماماً على الخلود للنوم بعد العشاء وأنصحك بشدة بأن تفعل الشيئ نفسه |
Um dos efeitos mais corrosivos na comunidade de colocar preço em todas as coisas é o sentimento de que estamos todos juntos no mesmo barco. | TED | أحد أكثر الآثار المدمرة لوضع تعرفة لكل شيئ هو القواسم المشتركة، الشعور بأننا جميعاً في هذا الشيئ سوياً. |
Só há um modo de vencer a tentação, e é ceder ante ela. Resista-lhe, e a alma enfermará ânsiosa pelas coisas que se proíbiu o si própria. | Open Subtitles | قم بمقاومته و ستعتل الروح من الإشتياق إلى الشيئ الذي قد حرمته على نفسها |
Mas o sangue daquelas coisas não obedece quando é atacado. | Open Subtitles | و لكن دم واحد منكم هذا الشيئ لن يطيع عندما يهاجم |
Não pode levar o seu baú, senhora. Só coisas de que realmente precisa. | Open Subtitles | لا تستطيعين اخذ حقيبتك سيدتي الشيئ الوحيد الذي تحتاجين |
Todo mundo tem medo de algo. De que tens medo? | Open Subtitles | هذا هو ما يخيفني والآن ما الشيئ اللذي يخيفك؟ |
algo que você não quer que eu comunique ao Sr. Takeda. | Open Subtitles | وهذا الشيئ أعتقد أنه لا يريدك أن تعلمه للسيد تاكيدا |
Só um não pode garantir que algo não possa correr mal. | Open Subtitles | واحد لا يستحق المجازفه ذلك الشيئ لا يعرف الخطأ |
Na verdade, é a escultura de um pénis. aquilo foi o meu presente de casamento que dei à Gia. | Open Subtitles | لا ، في الواقع، هذا فن أثري يمثل شكل القضيب لقد قدمت ذلك الشيئ لجيا لهدية زواج |
Mas definitivamente aquilo não quer que nos vamos embora. | Open Subtitles | لكن هذا الشيئ بالتأكيد لا يريدنا أن نغادر |
Uma pequena coisa insignificante como a vida de um homem. | Open Subtitles | هذا الشيئ المثير للشفقة مثل انقاذ حياة رجل ؟ |
Se uma pequena partícula desta coisa basta para se apoderar de um organismo,... cada um deveria fazer a sua comida. | Open Subtitles | لو جزئية صغيرة من هذا الشيئ كافية لتستولى على الكائن الحى بأكملة فعلى كل شخص ان يجهز وجبتة |
Então temos cerca de 23 horas para encontrar essa coisa maluca aí, que está em qualquer sitio do mundo? | Open Subtitles | إدت لدينا حوالي 23 ساعة و نجد أي كان هدا الشيئ الموجود في أي مكان في العالم |
Teria feito o mesmo, amigo. Estamos juntos neste buraco do inferno. | Open Subtitles | لقد فعلت نفس الشيئ يا رفيق نحن في الجحيم سوية |
o que eles não entendiam era que este tipo de hostilidade não combatia o extremismo religioso, alimentava o extremismo religioso. | TED | الشيئ الذي لم يفهموه هو أن هذا النوع من العداء لم يستهدف التطرف الديني بلْ ولَّد التطرف الديني. |
Confie em mim. Toda a sua vida será destruída por este objecto. | Open Subtitles | ثق بي ، حياتك بأكملها سوف تتدمر بواسطة هذا الشيئ |
Doutor carregue nesta coisinha aqui e a bala sai por aqui. | Open Subtitles | حسنآ دكتور، اضغط على هذا الشيئ الصغير هنا و حينئذ ستخرج الرصاصات هناك |