Fale-me quem faz parte do acordo! Por que você não me fala? | Open Subtitles | أخبرنى من هو الطرف فى هذا الإتفاق لما لا تخبرنى ؟ |
Depois, o diabo da Tasmânia vai expulsar um tilacino pelo lado sul. | TED | وثم يجري الشيطان تسمانيا للملوثات العضوية الثابتة ثيلسين خارج الطرف الجنوبي. |
Ligando depois a outra extremidade do retalho ao dorso do nariz, tentando tanto quanto possível estabelecer um bom aporte sanguíneo. | Open Subtitles | عندها يعلّق الطرف الآخر من قطعة الجلد بجسرك الأنفي محاولاً على قدر ما يستطيع ربطه بمصدر دم جيد |
Mas já eu vi esse tipo de crueldade no East End. | Open Subtitles | لكنّي رأيت مثل هذه الوحشيه في الطرف الشرقي قبل ذلك |
O mesmo se verifica na outra ponta do espetro económico. | TED | وينطبق الشيء نفسه على الطرف الآخر من الطيف الإقتصادي. |
Este diagrama mostra, fundamentalmente, como é controlado o membro biónico, | TED | يوضح هذا الشكل مبادىء كيفية التحكم بهذا الطرف الألي |
Bem, o relatório diz que ele atou uma ponta de um rolo de gaze médica à volta do pescoço e a outra ponta a esta saída de gas. | Open Subtitles | حسنا ، يقول التقرير أنه ربط أحد طرفى لفة شاش إلى رقبته و الطرف الآخر فى مخرج الغاز هذا |
A terceira festa recebe os seus milhões nestas cinco malas. | Open Subtitles | يأخذ الطرف الثالث مليونه في هذه الحقائب الخمس هنا |
O método natural não necessita de consentimento da outra parte. | Open Subtitles | بما أنّ للطبيعة طريقتها فلا تتطلب موافقة الطرف الآخر |
O encaixe de uma prótese é a parte em que o amputado insere o coto do membro, e que liga com a articulação prostética. | TED | محجر الطرف الاصطناعي هو ذلك الجزء الذي يضع فيه الشخص ما تبقى من طرفه المبتور فيه ، والذي يربطه بالكاحل الاصطناعي . |
O ibuprofeno, por outro lado, entra no local ativo, mas não se parte nem altera a enzima. | TED | أما فيما يخص الإبوروفين فهو يدخل إلى الطرف الفعال ولكنه لا يتفتت او يكسر نفسه أو يغير الإنزيم |
Por isso podemos escolher o que queremos ouvir do outro lado. | TED | ولذلك يعطونك الخيار ماذا تريد ان تسمع على الطرف الاخر |
Por outro lado, temos alguém como Ted Bundy que gostava muito de raptar, violar, torturar e matar raparigas. | TED | وعلى الطرف الآخر شخص أخر مثل تيد بندي والذي كان مدمنا على اغتصاب وتعذيب النسوة وقتلهن |
Deve ter emergido no lado remoto da galáxia e entrou no campo de gravitação do planeta de máquinas. | Open Subtitles | من المؤكد أنها ظهرت في الطرف الآخر من الكون و سقطت في مجال جاذبية كوكب الآلات |
Mas tem algo a agitar a outra extremidade da linha. | Open Subtitles | لكن هناك شيء ما يهزّ الخيط في الطرف الآخر |
Até podem ter visto uma certa cavitação subindo pela extremidade do membro. | TED | في الواقع, ربما رأيتم بعض التكهف ينتشر على حد الطرف. |
Na extremidade norte... o campeão invicto do torneio... o destemido, brutal, implacável... o Cavaleiro Vermelho.! | Open Subtitles | في الطرف الشمالي، الذي لم يهزم بطل البطولةِ. العديم الرحمة الوحشي الجرئ. الفارس الأحمر |
Acabei de abrir uma produção em West End, Londres. | Open Subtitles | فقط عدت من لندن، إفتتح منتجات الطرف الغربي. |
E eram vendidas quando chegavam à ponta oriental de Cheapside. E é por isso que lhes chamamos "poultry". | TED | و عندما تضرب الطرف الشرقي من شيب سايد, تُباع هناك. وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي |
Depois, a meia posição, o membro biónico produz momentos de alavanca e forças que elevam a pessoa quando ela caminha, comparáveis a como os músculos trabalham na barriga da perna. | TED | في منتصف العملية يقوم الطرف بضخ طاقة وعزم دوان عاليين لرفع الشخص إلى وضعية الخطوة كطريقة عمل عضلات الساق الخلفية |
Vai para o metro da estação central na saída sul, e espera pelo último carro. | Open Subtitles | اذهب الى مركز محطة النفق في الطرف الجنوبي وانتظر السياره الاخيره |
Vocês as duas, meus belíssimos anjos, estão prestes a tornar-se sem-abrigo no Washington Square Park por causa de um desentendimento numa festa. | Open Subtitles | انت ايضا, ملاكي الرائعه, التي على وشك أن تكون بلا مأوى في واشنطن سكوير بارك من خلال خطأ الطرف سخيف. |
Também usamos instrumentos robóticos. Isto é um círculo de 14 atuadores que se coloca em torno do membro biológico. | TED | الأنسجة المختلفة وأخذنا أيضًا أدوات روبوتية هذه حلقة ذات 14 مشغل ميكانيكي والتي تدور حول الطرف الحيوي |
Ontem, você limpou-me na despedida de solteiro do Umberto. | Open Subtitles | أنت لي من تنظيف في الطرف البكالوريوس في اومبرتو. |
No outro extremo do espetro, temos a tragédia e a arte trágica. | TED | و على الطرف الاخر من السلم هناك الماساوية و فن التراجيديا. |
A esse sistema, chamo-lhe "terceiro lado". | TED | ان هذا النظام .. والذي ادعوه الطرف الثالث |