Senhoras e senhores, lamento imenso, mas o comboio está retido. | Open Subtitles | سيداتى ,سادتى انا اسف جدا سوف يتأخر القطار قليلا |
Senhor, a que horas sai o comboio de Basileia para Inglaterra? | Open Subtitles | هل تعرف متى يغادر القطار من بالى الى انجلترا ؟ |
Parece que estamos destinados... a encontrarmo-nos em estações de comboios. | Open Subtitles | يبدو أنه مقدرٌ لنا دوماً الإلتقاء في محطات القطار |
O fóssil, ou o que for, fugiu. Pulou do trem. | Open Subtitles | اعتقد أن الأحفورة أو أيا كانت هربت,قفزت من القطار |
Ontem, estava no metro com esta caixa de correio, que dá um bom início de conversa, deixem que vos diga. | TED | في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم |
Preciso de uma cela até serem horas do comboio, Xerife. | Open Subtitles | أحتاج إلي زنزانة يا مدير الشرطة حتي يأتي القطار |
o comboio estava quase a 4 km dali, quando explodiu. | Open Subtitles | وكان القطار على بعد 3 أميال عنى عندما أنفجر |
o comboio deve chegar a Nagoya ou a Gifu pela manhã. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون القطار في ناغويا أو جيفو في الصباح |
Amanhã à tarde já terá terminado, e o comboio para o navio não sai antes das 21:40. | Open Subtitles | اٍن الأمر سينتهى بعد الظهر و لن ينطلق القطار القارب قبل التاسعة و 40 دقيقة |
o comboio deve chegar daqui a 2 ou 3 horas. | Open Subtitles | سوف يصل القطار الى هنا بين الساعة الثانية والثالثة |
Diz aqui que o comboio foi roubado, mas não diz por quem. | Open Subtitles | يقول ان القطار تعرض للسرقة و لكنه لا يقول من سرقه |
Trinta mil pessoas farão uso dos comboios esta noite. | Open Subtitles | 30ألف شخص يظنون أنهم سيأخذون القطار للعودة اللليلة. |
As pessoas eram atiradas para fora dos comboios, na zona do mercado, na estação, fosse onde fosse, e ninguém se importava com eles. | Open Subtitles | كانت الناس تـُلقى من القطارات ، فى مكان السوق أو فى محطة القطار ، أيّاً ما يكون ولم يكترث بهم أحد |
Lembrem-se, é proibido fumar na estação ou nos comboios... | Open Subtitles | تذكير ممنوع التدخين في المحطة أو في القطار |
É uma idéia, mas como fazer isso no trem? | Open Subtitles | فكرة جيدة ولكن وعلى هذا القطار كيف نجدها؟ |
Se Chegarmos aí às 2:00, o xerife poderá ir receber o trem. | Open Subtitles | لو وصلنا هناك الساعه الثانيه فيمكن للشريف مقابله القطار عند وصوله |
Me tiraram da cabine e me atiraram do trem. | Open Subtitles | وقاموا بدفعى خارج المقصوره والقوا بى من القطار |
A lista de nomes que pediste. Os passageiros do metro. | Open Subtitles | قائمة الأسماء التى طلبتها الركاب الذين كانوا على القطار |
Estas coisas, são tudo que foi encontrado na cabina do comboio. | Open Subtitles | تلك الأشياء القليلة هى كل ما وجد فى مقصورة القطار |
Recordas-te daquele dia no combóio? O revisor não pode pedir os bilhetes. | Open Subtitles | تذكر ما فعله العاشقين على متن القطار يجب أن نفعل مثلهم |
Sou só um publicitário. Mas parece-me que foi uma forma pouco criativa melhorar uma viagem de comboio | TED | خطر على باله على الفور فكرة رائعة لتطوير رحلة القطار تلك بدلا من جعلها أقصر |
Os caminhos-de-ferro vão pintar um comboio rosa, e enviá-lo numa tournée. | Open Subtitles | سكّة الحديد ستُلوّن القطار بأكمله بالوردي. و سنرسله في جولة. |
Temos dois cadáveres dentro da carruagem e não há testemunhas. | Open Subtitles | لدينا جثتين بداخل عربة القطار, ولا يوجد شهود عيان |
no comboio, na Itália, no mês passado. Biscoitos "dige". | Open Subtitles | فى القطار, فى ايطاليا, الشهر الماضى البسكويت الهاضم |
Infelizmente, a prioridade dele é tirar o comboio da linha. | Open Subtitles | نعم حسناً,لسوء الحظ أولويته إزالة القطار عن هذا المسار |
Murphy, aloja-os a bordo. e faz uma chamada geral. | Open Subtitles | ميرفي اسحبهم الى القطار وتاكد ان تناديهم بالاسماء |
Preparamo-nos para assaltar o Expresso da Union Pacific, Butch. | Open Subtitles | فقط نخطط لسرقة القطار الطائر يا بوتش كما خططنا |
Ainda não. O meu comboio não partirá, pelo menos, nas próximas duas horas. | Open Subtitles | القطار لايرحل .الى خلال بضعة ساعات على الاقل |