ويكيبيديا

    "القوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pessoas
        
    • pessoal
        
    • gente
        
    • povo
        
    • são
        
    • tipos
        
    • todos
        
    É um milagre estas pessoas terem passado do século 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    As leis destas pessoas não são diferentes das nossas. Open Subtitles قوانين هؤلاء القوم بهذا الخصوص لا تختلف عنا
    Bem, o conselho deve reflectir os desejos das pessoas. Open Subtitles فأن أعضاء المجلس يجب أن يفكروا برغبات القوم
    O pessoal quer ajudar-te a ver o que conseguiste fazer. Open Subtitles القوم يريدون أن يساعدوك على رؤية ما قمت بإنجازه.
    Peço desculpa, pessoal, desejava que isto tivesse acabado de outra forma. Open Subtitles أنا آسف أيها القوم أتمنى لو حدث الأمر بطريقة أخرى
    Esta gente dar-lhe-à uma vida nova, um novo trabalho. Tudo. Open Subtitles هؤلاء القوم سيمنحونك حياة جديدة ووظيفة جديدة, وكل شئ
    Isso conduziu a minha família para cá, onde vivemos entre esse povo. Open Subtitles هذا ما قاد عائلتي إلى هنا حيث عشنا بين أولئكَ القوم
    Porque a última coisa que fez foi avisar-nos que as pessoas naquele barco não são quem afirmam ser. Open Subtitles لأنّ آخر أمر فعله كان لتحذيرنا من أنّ أولئك القوم على متن القارب ليسوا كما يدّعون
    Não posso estar a chatear estas pessoas, neste momento. Open Subtitles لا يمكنني إغضاب أولئك القوم في الوقت الحالي
    Estarei a envolver-me com estas pessoas pelas razões certas? Open Subtitles هل أشارك أولئك القوم من أجل الغاية الصحيحة
    As pessoas no Comando do Stargate chamam-te de "rapaz maravilha". Open Subtitles القوم فى قياده بوابه النجوم يطلقون عليك الفتى الإعجوبه
    As pessoas não aceitam bem a divulgação dos seus segredos. Open Subtitles القوم لا يتسامحون في سماع أن اسرارهم الصغيرة عُرفت
    Creio que os elevadores vão estar desligados, e as pessoas do banco terão de voltar noutra altura. Open Subtitles أعتقد بأن المصاعد سوف تتوقف وأولئك القوم التابعين للبنك سيتوجب عليهم العودة في وقتٍ آخر
    É por isso que as pessoas são tão desprezadas. Open Subtitles لهذا السبب هؤلاء القوم محتقرون على نطاق واسع
    Sabe que o pessoal diz que anda meio de juízo mole. Open Subtitles أعتقد أن هؤلاء القوم يقولون أنك مختل العقل قليلآ.
    - Boa noite pessoal. Bebe um pouco de água. Open Subtitles -عمتم مساءاً أيها القوم ، إشرب بعض الماء
    Só em hora de folga, pessoal! Aqui trabalha-se. Open Subtitles في وقتكم الخاص ، أيها القوم هذا مكان للعمل
    O tanque esvaziou, pessoal. Vão todos para casa. Open Subtitles الشاحنة فرغت ايها القوم كلٌ يعود الى بيته
    Preciso que convenças esta gente a deixar-me em paz. Open Subtitles أريدكَ أن تقنع هؤلاء القوم بأن يتركوني وشأني
    Esta gente é podre de rica e fizeram-te pagar por isto? Open Subtitles هؤلاء القوم عندهم جميع الأموال الموجودة في العالم وجعلوك تدفع؟
    O que me importa a mim outra enferma nesta pocilga do povo? Open Subtitles اذهب للجحيم أنت ورجاؤك ماذا سيهمني في خرقاء من حثالة القوم
    Achas que ele anda a trazer esses tipos para matar-me? Open Subtitles تظن حقًّا أنه يجلب أولئك القوم إلى هنا لقتلي؟
    Não, quero que todos colaborem com o rei. Open Subtitles كلا، فأنا أريد هؤلاء القوم أن يتعاونوا عن طيب خاطر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد