Quando comecei a usar a cadeira de rodas, foi uma liberdade tremenda. | TED | عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك، أكسبني قدراً هائلاً من حرية جديدة |
Major, não, Sr. Lawson, não, o senhor está na cadeira. | Open Subtitles | ايها الرائد ساعدنا سيد لوسن لا, أنت داخل الكرسي |
Boa noite, senhora. Vim por causa da minha cadeira de baloiço. | Open Subtitles | مساء الخير يا سيدتي لقد أتيت من اجل الكرسي الهزاز |
Há uma parte terrivelmente fácil desde o chão até à cadeira. | Open Subtitles | و بعدها سننزل بسهولة الى الأرض و سنصعد على الكرسي |
Sir Haversham estava a ler naquela cadeira ontem à noite? | Open Subtitles | كان على الكرسي حينما كان يقرأ ليلة أمس ؟ |
Certo. A cadeira número 2 estará preparada num segundo. | Open Subtitles | تفضل بالجلوس, الكرسي رقم 2 سيجهز بعد قليل |
Nunca pensei que um preto de cadeira de rodas tinha tesão. | Open Subtitles | لم أتصور بأن زنجياً سيقوم بالأمر وهو على الكرسي المتحرك. |
O George sempre comprou a tal cadeira ao Joe Mayo? | Open Subtitles | هل اشترى جورج ذلك الكرسي لـ جو مايو بعد؟ |
Acho que eles deviam recomecar a usar a cadeira. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يُعيدوا الكرسي. ذلك الذي أَقُولُ. |
Se eu acertar, você dá um passo até a cadeira. | Open Subtitles | إذا ما سأقوله صحيح تتقدم خطوه واحده باتجاه الكرسي |
Eu me orgulho disto. cadeira do período de Artes e Ofícios. | Open Subtitles | أنا فخور بهذه،امتداد على جانبي الكرسي من فترة الحِرف والفنون |
Passeiem-na na cadeira de rodas, apaguem-lhe a luz de noite. | Open Subtitles | ضعوها على الكرسي المتحرك و أشعلوا الأضواء في الليل |
Foi ele que me pôs nesta cadeira. Se eu posso virar a minha cabeça ao redor disso, tu também podes. | Open Subtitles | إنه الشخص الذي أقعدني على هذا الكرسي المتحرك إن كان بإستطاعتي تجاهل ذلك ، إذن فأنتي تستطيعين أيضاً |
Embora, caso você esteja inocente, gostaria de conversar sobre aquela cadeira. | Open Subtitles | لكن إذا اتضح أنك بريء أودّ مكالمتك بشأن الكرسي المتحرك |
Desde que estás nessa cadeira, não morreu ninguém, por isso cala-te! | Open Subtitles | طالما أنت على ذلك الكرسي لم يموت أحد، لذا اخرس |
Nao seja tao pretensioso, Teal'c. A cadeira e intuitiva, vai acabar por aprender tudo o que você sabe. | Open Subtitles | لاتكن متباهياً , تيلك , الكرسي ذو ذكاء صناعي ,سوف يتعلم في النهاية كل شيء تعرفه |
Há uma semana atrás, o meu colega estava sentado nessa cadeira. | Open Subtitles | منذ أسبوع , شريكي , كان جالساً على هذا الكرسي |
Espero que morra de problema cardíaco bem aí nessa cadeira. | Open Subtitles | أتمنى أن تموت بنوبة قلبية هنا على هذا الكرسي |
Coloquem as mãos, muito lentamente, para trás do banco. | Open Subtitles | ضعوا أيديكما على التابلو ببطئ وعلى مؤخرة الكرسي |
Depois sentei-me no cadeirão da minha mãe para ver tudo com os olhos dela, como devia ser. | Open Subtitles | ثم جلست على الكرسي لأرى ما صنعت يداي من خلال عينيها |
Para um de vós ficar com o meu lugar. | Open Subtitles | .وهكذا احد منكم سوف يأخذ هذا الكرسي والمنصب |
E quem vai tirar aquela poltrona esburacada do nosso relvado? | Open Subtitles | ذلك الكرسي المتعفن من على مرج منزلنا؟ هل تمازحين؟ |
Finge que é o assento do carro e senta-te. | Open Subtitles | إعتبر أن هذا الكرسي هو مقعد السيارة وإجلس |
De todas as cadeiras que podia ter escolhido, ele apanhou a cadeira que o pai se sentou no dia da sua morte. | Open Subtitles | حسناً، من بين جميع الكراسي التي كان بإمكانه أن يختارها. قام بإختيار نفس الكرسي الذي جلس عليه والده، ليلة مقتله. |
Estamos em minha casa, estou sentado no sofá e ela na cadeira. | Open Subtitles | كنا في شقتي، وكنت على الأريكة وكانت على الكرسي |