Se continuarem assim vou jogá-los para fora da corte. | Open Subtitles | ثورة مثل هذه مرة أخري وستطردون خارج المحكمة |
Como representante da corte, vou me preocupar com duas coisas. | Open Subtitles | بكونى المراقبة المُعينة من قبل المحكمة سأنظر فى أمرين |
Pensei que caíra no desagrado da corte quando perdemos a Califórnia. | Open Subtitles | إعتقدت بأننى فقدت التأييد من المحكمة عندما كاليفورنيا قد فقدت |
Era um tribunal apenas para veteranos que tinham violado a lei. | TED | وكانت هذه المحكمة معنية فحسب بقدامى المحاربين الذين خالفوا القانون |
A Sra. Dawes ofereceu-se para levá-lo para a audiência. | Open Subtitles | لقد عرضت السيدة دوز أن تنقلك إلى المحكمة |
És doido, a tentar subornar um juiz do Supremo. | Open Subtitles | انت فعلا مجنون تحاول رشوة رئيس المحكمة العليا؟ |
Na quinta-feira, irei ao tribunal e será feita justiça. | Open Subtitles | سأمضي يوم الخميس في المحكمة و ستطبق العدالة |
O despacho de pronúncia de hoje do Grande júri... limitou-se... aos 5 assaltantes, ao Hunt e ao Liddy. | Open Subtitles | لائحة الإتهامات التي صدرت اليوم من المحكمة العليا توقفت عند اللصوص الخمسة و هنت و ليدي |
Posso dissolver esta corte... a menos que Belário, um doutor formado, que chamei para resolver isto, chegue hoje. | Open Subtitles | من سلطتى ايقاف هذه المحكمة مالم يقدم بيلاريو، العالم العلامة الذي أرسلت أطلب تقريره بهذا الأمر |
Enquanto isso, a corte ouvirá a carta de Belário. | Open Subtitles | في أثناء ذلك، المحكمة ستستمع الى رسالة بيلاريو |
A suprema corte decidiu que os estados tem o direito de negar | Open Subtitles | المحكمة العليا قد ذكرت مسبقاً أنه من حق الولاية البت بأمر |
A corte está a analisá-los. Alguns serão enviados de volta para Inglaterra. | Open Subtitles | المحكمة تقوم بمراجعتها , البعض سوف يتم شحن وإعادته إلى إنجلترا |
Se tiverem um cartão de corte, venham que eu assino. | Open Subtitles | إن كانت لديك إستمارة المحكمة تعال إلى هنا وسأوقعها |
Na fotografia é o Primeiro Tenente do Exército Michael Waters, está numa corte marcial pela morte de um afegão. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني |
Proponho assim que distraiamos os homens da corte oferecendo-lhes comida e vinho. | Open Subtitles | أقترح أن نشتت رجال المحكمة من خلال إرسال الطعام والنبيذ لهم. |
Poderia deliciar-vos com histórias de ignorância através de décadas de experiência como perito forense em simplesmente tentar levar a ciência à sala do tribunal. | TED | ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة |
Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Vou entrar em contacto daqui a umas semanas por causa da audiência, contrate um advogado ou ser-lhe-á nomeado um. | Open Subtitles | سأتصل بك بعد بضعة أسابيع بشأن الاستدعاء إلى المحكمة اتصل بمحام قبل القدوم أن سنعين لك محامياً |
Ainda podemos contar com o juiz do tribunal Federal, | Open Subtitles | لدينا قاض فى المحكمة الفيدرالية يمكنه ايقاف الامر |
Venho representar os oficiais de justiça porque estamos convencidos que o Dickie Bennett não merece o perdão deste tribunal. | Open Subtitles | وأنا هنا باسم المكتب كله لأننا نشعر بشعور قوي أنه لا يستحق العذر المعتبر من هذه المحكمة |
Sobretudo, quando não conseguirem nada com o Grande júri. | Open Subtitles | خصوصاً عندما يخرجون خالين الوفاض من المحكمة الكبرى |
Não pagarão nada, e eu ainda terei que para as custas judiciais. | Open Subtitles | لكنهم لن يفعلوا ذلك إنني أحتاج حتى لدفع ثمن أجورِ المحكمة |
Quando o Supremo tribunal descriminalizou a homossexualidade havia uma coleção LGBTQ à espera na nossa página inicial. | TED | عندما أنهت المحكمة العليا تجريم المثلية الجنسية مجموعة مجتمع الميم كانت تنتظر على صفحتنا الرئيسية. |
e continuava a andar para lá e para cá. Por fim, aquele negro idoso com um ar muito preocupado, entrou na sala de audiências e sentou-se atrás de mim, quase na mesa dos advogados. | TED | وأخيراً ، جاء ذلك الحاجب الأسود وفي وجهه علامات القلق وجلس في قاعة المحكمة بالقرب مني ، وكأنه مستشار المحامي. |
Há uma anotação aqui, "Circuito judicial". O que é? | Open Subtitles | كتبت عنوانا هنا المحكمة الدورية ما معنى هذا؟ |
Vai ser um caso pioneiro quando, inevitavelmente, for aos tribunais. | Open Subtitles | ستكون القضية الرائدة عندما يذهب إلى المحكمة لا محالة |
A opinião política do meu cliente não está em julgamento. | Open Subtitles | آراء موكلي السياسية ليس محلّ نقاش في المحكمة هنا. |
Quando estava a subir as escadas do tribunal estava lá um homem negro, mais velho, que era o porteiro. | TED | وعندما اقتربت من قاعة المحكمة ، كان هناك رجلٌ أسود كبير السن والذي كان الحاجب في تلك المحكمة. |