Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
Contudo, no ano passado, o efeito de um dispositivo alienígena quebrou a contençao e integrou-se na populaçao civil. | Open Subtitles | ومع ذلك , السنة الأخيرة التأثير لأداة فضائية , تجاوزت الإحتواء , ووجد طريق للمجتمع المدني |
Sim, faço parte de uma tradição de desobediência civil. | Open Subtitles | حسنا، نعم. أنا جزء من تقاليد العصيان المدني |
É possível imaginar um sistema de justiça criminal que dê prioridade à recuperação, à prevenção, à inclusão cívica, em vez de castigo? | TED | هل بإمكاننا تخيل نظام عدالة جنائية يحدد الأولويات بين المعافاة والحماية والإدماج المدني بدلًا من العقوبة؟ |
Agora temos o dever cívico de votar, lutar pelo nosso país, descarregar pornografia sem aldrabar na nossa data de nascimento. | Open Subtitles | الآن من واجبنا المدني أن نصوت أن نقاتل من أجل بلدنا نحمل أفلام إباحية دون تزييف تاريخ ميلادنا. |
A aviação civil perdeu o contacto em algum lugar em Manitoba. | Open Subtitles | إدارة الطيران المدني فقدوا الإتصال في مكان ما فوق مانيتوبا |
A chave para tudo isto é fortalecer a sociedade civil, | TED | والمفتاح لكل ذلك هو اعادة تسليح المجتمع المدني |
pois a sociedade civil é um elemento-chave para despertar a consciência, entre os grupos vulneráveis, acerca dos seus direitos legais. | TED | لأن المجتمع المدني هو الحل لزيادة الوعي بين المجموعات المهمشة عن حقوقهم القانونية |
O conselho militar reprimiu a sociedade civil e os protestos e a economia do país continua a sofrer. | TED | المجلس العسكري قمع المجتمع المدني والمظاهرات ويستمر اقتصاد البلاد في المعاناة. |
Bom, reduzir o mercado é para os governos e para a sociedade civil. Nós temos que mostrar que somos melhores. | TED | حسناً، الحد من السوق هي خطوة تقوم بها الحكومات والمجتمع المدني, علينا أن نظهر أننا أفضل. |
Iniciativas de comissões civis e da sociedade civil. | TED | ومبادرات من الشؤون المدنية والمجتمع المدني. |
Pode criar um cenário de senhores da guerra rivais a desestabilizar a força da lei e a sociedade civil. | TED | ويؤدي الى إنشاء مشهد من القادة الحرب المتصارعين ويقوض سيادة القانون والمجتمع المدني. |
Permitir-nos-ia o uso de veículos autónomos e de "drones" e, ao mesmo tempo, preservar a nossa sociedade aberta e civil. | TED | إنها تسمح لنا من استخدام المركبات الذاتية والطائرات بدون طيار للحفاظ على مجتمعنا المدني. |
Desde o caracol de Paisley e, em especial, nos últimos dez anos, tem-se feito muita reflexão sobre a responsabilidade para com o próximo que está ligada a muitos aspetos da sociedade civil. | TED | منذ حادثة حلزون بيزلي، وخصوصا في العقد الأخير أو نحو ذلك، حصل تطور كبير جدا في طريقة التفكير حول مفهوم واجب الرعاية نظرا لعلاقته بمجموعة من جوانب المجتمع المدني. |
Porquê? Porque em África, temos instituições débeis, como a judicial, a constituição, a sociedade civil, e outras. | TED | أنه في أفريقيا، لدينا مؤسسات ضعيفة، كالسلطة القضائية والدستور والمجتمع المدني واللائحة طويلة. |
Há grupos da sociedade civil com atividades extraordinárias, que estão a envolver-se em ações coletivas locais e globais. Isso está a levar a um protesto digital e a uma revolução real. | TED | لقد سمعنا أنشطة رائعة لمجموعات من المجتمع المدني تعمل في أنشطة محلية وعامة، وهذا يؤدي إلى احتجاج افتراضي وثورة حقيقية. |
Quinto e último, precisamos de partilhar a responsabilidade entre governos, empresas e sociedade civil. | TED | الخامس والاخير, نحتاج لتشارك المسؤولية مع الحكومات, والتجار والمجتمع المدني. |
Depois, enfrentámos a dependência histórica dos missionários e dos doadores que tanto impedem a ação cívica sem condicionalismos e aprendemos tudo isto da forma mais difícil. | TED | تقابلنا وجهًا لوجه مع من لهم باع طويل في التبشير والاعتماد على المانحين الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط، وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة. |
Quero apelar à sua humanidade, à sua dignidade, ao seu orgulho cívico e à sua honra, para serem capazes, não de reagirem a estes crimes hediondos de modo adverso, | TED | أريد أن أناشد إنسانيتهم، كرامتهم، فخرهم المدني و لكي يكون من الممكن عدم الرد على هذه الجرائم الشنيعة بطريقة عكسية. |
Tive a reunião da juventude urbana. | Open Subtitles | لقد كان لدي اجتماع مع هذا الشاب المدني لقد انتهيت |
Isto será um porto seguro. Vamos juntar-nos a este campista urbano. | Open Subtitles | تلك تبدو منطقة آمنه لننضم لهذا المعسكر المدني |
Sem isso, podem tomar-te por um cidadão honesto. | Open Subtitles | بدونهم أحداً ما سوف يخطأك .. في إتباع القانون المدني |
Sou o Max Renn. Sou director da Civic TV. | Open Subtitles | لا انا ماكس رين ادير التليفزيون المدني |
Lendas urbanas não matam 3 pessoas. | Open Subtitles | الأسطورة المدني لم يقتل ثلاثة أشخاص. |
Precisaria dos bombeiros... do departamento de águas e talvez dos escoteiros. | Open Subtitles | سيتطلّب الأمر قسم الدفاع المدني و عمّال الصرف الصحي .. و أولاد الكشافة أيضاً. |