ويكيبيديا

    "المسكين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pobre
        
    • pobrezinho
        
    • coitadinho
        
    • desgraçado
        
    • Coitado do
        
    • pobres
        
    Pensem no que acabou por acontecer à pobre rã. TED فكروا ماذا حدث، بعد كل شيء، للضفدع المسكين.
    pobre coitado, ele foi enganado por ela. E estas cartas provam isso. Open Subtitles النازف المسكين ، لقد خدعته ببراعة و هذه الرسائل تثبت ذلك
    Quem foi o pobre diabo que morreu em vez de mim? Open Subtitles من يكون هذا الشيطان المسكين الذى مات بدلاً منى ؟
    pobre homem. Agredido, chicoteado e pontapeado por proteger uma mulher. Open Subtitles الرجل المسكين جلد ضرب، وركل، فقط لمحاولة حماية امرأة.
    Não queria deixá-la ir embora, e a sua pobre mente confusa... não foi suficientemente forte para lutar. Open Subtitles هو لم يردها أن ترحل وعقلها المربك المسكين ما كانش قوي بما فيه الكفاية لمحاربته
    pobre rapaz, há alguns versículos em particular que gostasses de ouvir? Open Subtitles يا اخى المسكين ، هل هناك ايات معينة تود سماعها؟
    O pobre homem anda tão desesperado desde que a mulher desapareceu... Open Subtitles الرجل المسكين هو يشعر بالأسى منذ ان ذهبت زوجته بعيدا
    Estou vivo, porque este pobre génio meio louco me deu vida. Open Subtitles أنا حيّ لأن هذا المسكين النصف مجنون العبقري أعطاني حياة
    Sabes, Michael às vezes penso no pobre do Fredo. Open Subtitles مايكل أتعرف أحيانا أعتقد ان المسكين فريدو غرق.
    Tal como a senhora, também acredito que havia algo no jardim, que assustou o seu pobre marido. Open Subtitles مثلك تماماً أعتقد أنه كان في الحديقة شئ ما بث الرعب في قلب زوجك المسكين
    Tive pena do meu pobre marido, que ficou à minha espera, e nós não podíamos cancelar a lua-de-mel. Open Subtitles و قد أحسست بشعور زوجي المسكين و هو ينتظرني و لم يكن بإمكاني إلغاء شهر العسل
    E bateu com ele no pobre Smithy até à morte. Open Subtitles وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين حتى الموت
    pobre e triste multimilionário. Tenho tanta pena de si. Open Subtitles ايها المليونير المسكين الحزين أشعر بالآسف من اجلك
    Eu matei o pobre BacBac, e o joguei pela chaminé de Hi-Ching. Open Subtitles لا انا الذى قتلت المسكين بقبق و أسقطته فى مدخنة هاى
    Quando é que o desejo do pobre homem é realizado? Open Subtitles من يعلم متى ستتحقق رغبات ذلك الرجل المسكين ؟
    Mesmo que aquele pobre coitado estivesse vivo, podia não ser nada. Open Subtitles حتى لو كان ذلك الرجل المسكين حياً فلن يفيدنا بشيء
    O pobre escravo Androcles sentiu imenso medo do leão. Open Subtitles والعبد المسكين أندركليز كان خائفاً جداً من الأسد
    E ao contrário deste pobre diabo, os outros pagam. Open Subtitles وعلى عكس هذا المسكين, فان علاجهم امر حيوى.
    Quando digo "águas quentes", quero dizer que o pobrezinho foi desmembrado. Open Subtitles و عندما أقول مياه ساخنة أعني أن المسكين لن يذكر
    Uau. Alguém devia ajudar este coitadinho que está tão infeliz. Open Subtitles يجب على أحدهم أن يجد هذا الحيوان المسكين ويخرجه من بؤسه.
    O desgraçado pensa que ainda é um grande atleta. Open Subtitles هذا الصبى المسكين لا يزال يشعر بأنه رياضى
    Coitado do Strangways. Tinha o bichinho de geólogo amador. Open Subtitles سترينجواى العجوز المسكين هذا عالم طبقات أرضيه هاوى
    Essas pobres alfacinhas estão a ser atiradas aos quatro ventos, porque as gavetas das verduras não estão concebidas para manterem as coisas estaladiças. TED يرمى هذا الخس المسكين شمال , يمين , وسط لأن ادراج الهشاشة هذه لم تصمم لكي تبقي الخس رطبا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد