E por último, este sou eu a trabalhar no laboratório, provando-vos que trabalho mesmo, não falo apenas do que faço. | TED | و أخيرا، هذا أنا داخل المعمل كإثبات أني أشارك في العمل، فأنا لا أتحدث فقط عن ما أفعل. |
O que fazemos no laboratório é medir diretamente, de forma quantitativa, qual o impacto dos videojogos no cérebro. | TED | الذي نفعله عادةً في المعمل هو القياس المباشر بطريقة كميّة عن تأثير ألعاب الفيديو على الدماغ. |
Por essa razão, continuo a trabalhar neste projeto científico desde 2012 para o levar do laboratório para o mundo real. | TED | و لهذا السبب، سأظل أعمل علي هذا المشروع من معرض العلوم عام 2012 لأنقله من المعمل إلى الواقع. |
Assim, construí pequenos robôs no laboratório para montar Os chips, e sou um adepto da disseminação da tecnologia. | TED | فأنا أصنع رجال اّلية صغيرة في المعمل لصنع هذه الشرائح و أنا ممن يحبون نشر التقنيات |
Acho que chegou a hora dos guardas entrarem na fábrica. | Open Subtitles | أعتقد بأن الوقت قد حان ليدخل الحرس إلى المعمل |
Tenho de ir a casa e trazer algumas coisas do laboratório. | Open Subtitles | سيكون على الذهاب إلى البيت لأحضر بعض الأشياء من المعمل |
É uma máquina daquele laboratório de guerra. Eu sou muito burra. | Open Subtitles | انت مجرد الة من ذلك المعمل الحربى الغبى.انا غبية جدا |
Ainda ando à procura dum colega para o laboratório, Bart. | Open Subtitles | ما زلت أحاول أن أوفر لك شريكاً في المعمل |
Anda, há um estojo de primeiros socorros no laboratório. | Open Subtitles | تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل |
Enquanto eu estava no laboratório, o Dixon preparou Os explosivos. | Open Subtitles | حيث كان المعمل ديكسون كان قد وضع الشحنه المتفجره |
Eu levava convidados ao laboratório com frequência. Não era invulgar. | Open Subtitles | غالباً ما أخذ ضيوفى الى المعمل فهذا شئ عادى |
O laboratório encontrou traços de pó-de-talco nas margens.... ...que é consistente com a utilização de luvas de cirurgião. | Open Subtitles | التقط المعمل آثار تالكم بطول الحوافّ متوافق مع القفّازات المسحوقة لذا يمرض بهذا سقط في حجره |
O que a traz ao laboratório a estas horas da noite? | Open Subtitles | اشعر بالتحسن ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟ |
Esta operação parece muito evasiva. Vou levar isto para o laboratório. | Open Subtitles | العملية كلها تبدوا متقلبة جداً سوف آخذ هذا إلى المعمل |
O laboratório está sobrecarregado. Talvez alguém tenha feito asneira. | Open Subtitles | المعمل يقوم بضعف قدراته ربما هناك من أخطأ |
Um dos componentes que Os tipos do laboratório isolaram era diferente de tudo o que tínhamos visto até agora. | Open Subtitles | لقد حللنا العينه واحده من المكونات , ورجالنا في المعمل أكدوا أنهم لم يروا مثله من قبل |
A Companhia recentemente gastou muito dinheiro para equipar este laboratório. | Open Subtitles | الشركة صرفت الكثير من الاموال كي تنشأ هذ المعمل |
Faço o trabalho de laboratório até encontrar a pessoa certa. | Open Subtitles | سأغطّي على العمل في المعمل حتى أجد الشخص المناسب |
Vou esperar pelo resultado do laboratório. Mas não creio. | Open Subtitles | سأنتظر تقرير المعمل الجنائي، لكنني لا أظن ذلك |
Agora me recordo porque pusemos o laboratório na cave. | Open Subtitles | الأن أتذكر لماذا وضعنا المعمل فى الطابق السفلى |
Não sei de nada sobre o que se passava na fábrica. | Open Subtitles | قلت لك، لا أعرف شيئا حول ما حدث في المعمل |
As instalações ficam no piso -5 para controlarmos a temperatura do laboratório. | Open Subtitles | المنشأة تمتد خمسة طوابق إلى أسفل وبذلك نتحكم بالحرارة في المعمل |
Temos de destruir o laboratorio. Os dados. As disquetes. | Open Subtitles | يجب ان ندمر كل المعدات فى المعمل الملفات و الأقراص الصلبه |
"Sabendo" não vai sero Crim9 Lab, não vai ser o popular tipo de programa de mistério, como Os que há por aí onde temos todas as respostas. | Open Subtitles | "المعرفة " لن يكون مثل " المعمل الجنائي " ليس نوعاً شعبياً من عروض الغموض التي هناك حيث يكون لدينا كل الأجوبة |