ويكيبيديا

    "الملك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Rei
        
    • King
        
    • Real
        
    • de
        
    • Majestade
        
    • a
        
    a peça central deste volume era o Rei Artur. TED حجر الزاوية لهذا المجلد الضخم كان الملك آرثر.
    Defesa: Não é verdade. Todas as principais reformas do Rei TED الدفاع: غير صحيح. جميع إصلاحات الملك وافق عليها البرلمان.
    Esta caricatura do Rei, feita por Daumier, veio a definir o monarca. TED وهذا رسم كاريكاتوري عن الملك رسَمه دومييه أظهرت بوضوح الحكومة الملكية.
    Isso faz dele o Rei perfeito! Não, ele consegue falar. Open Subtitles ذلك يجعله الملك المثالي لا، هو يستطيع أَن يتكلم
    Como poderei abater um Rei quando nem sequer consigo encontrar a porta. Open Subtitles أود أن أطارد الملك أنا لا أستطيع حتى أن أجد الباب
    Eu ouvi a voz dele, eu lhe digo. O Rei está vivo. Open Subtitles لقد سمعت صوته ، أقول لك أن الملك على قيد الحياة
    Cidadãos de Portugal soldados e marinheiros da revolução tudo o que resta da guarnição do Rei, rendeu-se ou morreu. Open Subtitles يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة كل ما تبقى من حاشية الملك إما استسلم أو قُتِل
    E esta manhã o Rei encontrou um na bandeja do café. Open Subtitles هذا الصباح ، وجد الملك واحدة أخرى على صينية فطوره
    Esquecem-se que estes cristãos devem lealdade a outro Rei, a outro deus. Open Subtitles تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر.
    Então, um dia, o Rei foi levado por uns homens maus. Open Subtitles وفي يوماً ما، تم آسر الملك بواسطة مجموعة من الأشرار
    Encerra o maior dos tesouros: a filha do Rei Rhodri, Morgana. Open Subtitles يوجد بها اغلي غنيمه علي الاطلاق ابنة الملك رودري ,مورجانا
    Anthony Anderson, prendo-o em nome do Rei George como um rebelde! Open Subtitles انتونى اندرسون . أقبض عليك بأسم الملك جورج بصفتك ثائر
    Ninguém te censurará por não lutares com o Campeão do Rei. Open Subtitles لن يحط من قدرك احدا لعدم وقوفك ضد بطل الملك
    Qualquer um pode matar, só um Rei pode dar a vida. Open Subtitles اى رجل يستطيع القتل و لكن الملك فقط ينمح الحياة
    Antevejo o Rei Pérgaso a reinar por muitos anos. Open Subtitles أستطيع أن أرى الملك برجاسو يحكم لفترة طويلة0
    Enganou-me dizendo que era importante para você estar perto do Rei. Open Subtitles خدعتني بالأدعاء بأنه من المهم أن تكون قريبا من الملك.
    Mas se for plana, as ordens do Rei tornam-na redonda? Open Subtitles ولكن إذا كانت مُسطّحة فهل أوامر الملك تجعلها مُكوّرة؟
    Em 1792, em tempos da Revolução Francesa o povo de Paris assaltou o palácio forçando a fuga do Rei. Open Subtitles في 1792 أثناء الثورة الفرنسية قام غوغاء باريس بمهاجمة القصر و أجبروا الملك و الملكة على الهروب
    Prezo a liberdade. Um Rei nunca é verdadeiramente livre. Open Subtitles انا أقدر الحرية الملك ليس حراْ فى الحقيقة
    - Tem a certeza que não está com o King? Open Subtitles هل أنت متأكد انها ليست مع الملك ويستلى ؟
    Vossa Majestade, a Guarda Real é uma irmandade de juramento. Open Subtitles يا صاحبة السمو, حراس الملك وأنا منهم قد أقسموا
    Deixemos que o meu "rei-dragão" queime este conceito de cisne negro. TED لذا لندع مفهومي الملك التنين يحرق مفهوم البجعة السوداء هذا.
    Majestade, segundo um costume antigo, quando um cavaleiro deixa uma dama desamparada, ele é obrigado a dar-lhe abrigo. Open Subtitles مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها فانه مطالب لمنحها المأوى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد