Eu ficaria... de bom grado... nem que fosse para despender mais tempo com um certo habitante deste planeta. | Open Subtitles | أنا مسرور من الاقامة إذا كان لقضاء المزيد من الوقت مع ساكنة معينة من هذا الكوكب |
Que há de melhor do que passar tempo com a família? | Open Subtitles | وهل هناك أفضل من قضاء بعض الوقت مع العائلة ؟ |
Assim, passo tempo com o meu filho. Agora, tomas tu conta disto. | Open Subtitles | أريد أن أقضي بعض الوقت مع ابني, لذا توليّ المسؤولية هنا |
Estava esperançado em passar tempo com o miúdo. Deixa-o vir. | Open Subtitles | كنت أتطلع لقضاء الوقت مع رأس المفصل، دعه يأتي |
Vais à Escola, às compras, passas tempo com adolescentes. | Open Subtitles | ستذهبى للمدرسة والتسوق وتقضي بعض الوقت مع المراهقين |
Tira uns dias, passa tempo com a tua família. | Open Subtitles | فلتأخذ إجازة وقم بقضاء بعض الوقت مع عائلتك |
Também deve saber bem passar mais tempo com os miúdos. | Open Subtitles | لابد أنكِ مستمتعة بقضاء مزيد من الوقت مع ولديك |
Vá lá, morres por passar algum tempo com a mulher que amas? | Open Subtitles | بحقك هل ستموت إن أمضيت بعض الوقت مع المرأة التي تحبها؟ |
Pra não passar um tempo com os pais da sua noiva, vai deixar um médico enfiar uma câmera nas suas nádegas. | Open Subtitles | في سبيل ان لاتقضي بعض الوقت مع والدي خطيبتك انت مستعد ان تدع الطبيب يدخل خلسةً كاميرا في مؤخرتك |
Ela devia passar algum tempo com as pessoas de quem gosta. | Open Subtitles | يجب عليها أن تقضي بعض الوقت مع الأشخاص الذين تحبهم |
Vejo que ainda não passaste nenhum tempo com os recém-chegados. | Open Subtitles | أريّ انكِ لم تقضين بعض الوقت مع الوافدين الجُدد. |
Andas a passar tanto tempo com o Brendan nestes dias que parece que és da família ou algo assim. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
Disse que usaria o tempo com minha família, o que é bom, pois é exatamente onde eu queria de estar. | Open Subtitles | أخبرتُه أنّني أودّ قضاءَ بعض الوقت مع عائلتي. و هذا جيّد، لأنّ هذا بالضبط حيثُ أريد أن أكون. |
Tem passado muito tempo com os seus novos amigos. | Open Subtitles | وانت تقضين كل ذلك الوقت مع أصدقائك الجدد |
"Preferia passar tempo com os vermes dos meus excrementos." | Open Subtitles | كُنت افضل تضييع الوقت مع الديدان في بُرازي |
Perco o meu tempo com o que eu quiser perder. | Open Subtitles | أضيع الوقت مع الذي اريد أن أضيع الوقت معه. |
Com certeza tem sido bom passar algum tempo com o A.J. | Open Subtitles | لابد انه من الجيد قضاء بعض الوقت مع اي جاي |
Tu e o Jordan vão passar algum tempo com a tua mãe. | Open Subtitles | أنتِ وجوردن اذهبو لقضاء بعض الوقت مع والدتك بينما تهدأ الاوضاع. |
Cheguei cedo, na mira de estar com a minha querida. | Open Subtitles | - وصلت باكراً - متشوقاً لقضاء الوقت مع فتاتي |
Mas neste momento, andar com os meus filhos é muito bom, e se vou abdicar disso, não pode ser por qualquer coisa que é apenas bom. | Open Subtitles | ولكن الآن , امضاء الوقت مع أطفالي أمر ممتع حقاً و ان كنت سأتخلى عن ذلك , يجب أن يكون أكثر من محترم |
Posso ficar um tempo a sós com o menino? | Open Subtitles | هل يمكننى أخذ بعض الوقت مع الطفل وحدنا ؟ |
Não sou uma daquelas que querem passar 24 horas com o namorado. | Open Subtitles | انا لست من الاشخاص الذين يريدون قضاء كل الوقت مع احبائهم |
De certeza que a queres ao teu lado a toda a hora com três bebés? | Open Subtitles | .. أأنتِ واثقة أنّكِ تريدينها .. أن تقف خلفكِ طوال الوقت مع وجود ثلاثة أطفال؟ |
Depois do jantar, fico um bocado com a família e depois, adianto as leituras. | Open Subtitles | وبعد وجبة العشاء ،أقضي بعض الوقت مع أسرتي ثم أواصل القراءة |
Partilhei uma cela durante uns tempos com um desses malucos. | Open Subtitles | لقد قضيتُ بعض الوقت مع أحدهم في الزنزانة ، شاب وغد مجنون |
Tive muitos bons momentos com uma rapariga que me considerava apenas amigo. | Open Subtitles | أخذت القليل من الوقت مع الفتاة التي كانت تشاهدني كصديق |
Vou o tempo todo com a minha sobrinha. É óptimo. É como matar uma aula. | Open Subtitles | أنا آتي طوال الوقت مع ابنة أختي إنه أمر رائع, كلعب الهوكي |
Deixem o vosso pai ter um pequeno momento a sós com a vossa nova mãe. | Open Subtitles | دعوا أباكم يقضي بعض الوقت مع أمكم الجديدة. |
Que é exactamente onde precisa estar para passar algum tempo de qualidade com o seu novo brinquedo. | Open Subtitles | وهو حيث يجب أن تكون، ممضياً الوقت مع لعبتك الجديدة. |
Viajam na mesma época que os ventos, para fazerem a travessia. Sei que viajam à mesma altitude. | TED | إنها تسافر في نفس الوقت مع نفس الرياح لتقوم بعملية العبور. أنا أعلم أنها تتنقل على نفس خط العرض. |