ويكيبيديا

    "اننا لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nós não
        
    • que não estamos
        
    • que não o
        
    • não nos
        
    • Não estamos a
        
    • Não podemos
        
    • não conseguimos
        
    E além disso, nós não sabemos que efeitos isso lhe provocará. Open Subtitles علاوة على اننا لا نعرف كيف سيكون تاثير ذلك عليك
    O que eu quero dizer com isto é que nós não respondemos às coisas tal e qual como as vemos, ou sentimos ou ouvimos. TED ما اعنيه بهذا .. اننا لا نتفاعل فحسب مع ما نراه او ما نشعره به او ما نسمعه
    Como parece que não estamos de acordo se importaria se eu pegasse alguns homens e seguisse minha intuição? Open Subtitles بما اننا لا نتفق ارجو ان تسمح لي ان آخذ رجالا واذهب في الاتجاه الذي اظنه
    Essa realidade embaraçosa é que não estamos a assistir a um progresso suficientemente rápido. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية
    Sei que não o queríamos por perto, mas o Jamie queria. Open Subtitles انا علم اننا لا نريدة حولنا ولاكن جيمى يريد
    - não nos podemos render. - Que quer dizer com isso? Open Subtitles ـ اننا لا نستطيع الإستسلام ـ ماذا تعنى بالضبط ؟
    Esse componente é que Não podemos estar ligados aos resultados. TED ان ذلك المكون اننا لا نستطيع أن نرتبط بالنتائج
    A única diferença é que nós não estamos visando o mercado de acções. Open Subtitles إن الفرق الوحيد هو اننا لا ننظر إلى سوق الأسهم المالية
    Obviamente nós não temos uma coisa... se tu andas por aí a beijar biscates, certo? Open Subtitles حسنا الظاهر اننا لا نملك شيء.. بما انك تجري وتقبل فتايات رخصيات اليس كذلك؟
    Está a insinuar que nós não estamos a fazer tudo o que podemos? Open Subtitles نعم , واذا لم تفعل سوف يموت الناس هل تقصد اننا لا نقوم بعملنا كما ينبغي
    Mas nós não podemos continuar a fechar os olhos de boa vontade, e fingir que não vemos que ele nos vê como se estivessemos abaixo dele. Open Subtitles و نحن لن نستطيع بعد الآن إغلاق أعيننا بإرادتنا و ندعي اننا لا نعلم انه يرانا من اسفله
    Olha, nós não queremos que eles encerrem este sítio. Open Subtitles انت تتفهم,اننا لا نريدهم ان يغلقوا الملهى
    Mas me parece que não estamos inclinados a matar, mais do que quando aqui chegámos. Open Subtitles يبدو لى اننا لا نقترب من القتل كما كنا حين جئنا إلى هنا
    Reparem que não estamos a usar capacetes ou qualquer tipo equipamento de segurança. Open Subtitles ستلاحظون اننا لا نرتدى خوذة أو بطانات تأمين من أى نوع
    Reparem que não estamos a usar capacetes ou qualquer tipo de instrumento de segurança. Open Subtitles ستلاحظون اننا لا نرتدى خوذ او احزمة امان
    Lá por termos perdido, lá por o passado não ser como queríamos que fosse, não quer dizer que não o possamos mudar. Open Subtitles فقط لأننا خسرنا فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون لا يعني اننا لا نستطيع التغير
    A única coisa que conhecemos dele é que não o conhecemos. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي نعرفه عنه اننا لا نعرفه
    Nós queremos passar a mensagem que... não o consideramos um pervertido. Open Subtitles نريد من والدنا ان يعلم... اننا لا نراه على انه منحرف.
    não nos deixa evacuá-las. Mas não disse que Não podemos procurar. Open Subtitles وأخبرنا انه ليس بامكاننا اخلاؤها لكنه لم يقل اننا لا نستطيع البحث هناك
    E isso quer dizer que Não podemos usar os nossos cérebros? Open Subtitles هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟
    Obviamente que estamos a fazer referência à nossa cultura atual, em que não conseguimos distinguir o que é real do que não é. TED لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد