Mas presumo que não vieste aqui por causa da luz do sol. | Open Subtitles | لكن أفترض أنك لم تطر إلى هنا حتى تستمتع بأشعة الشمس |
Lembro-me de o meu pai me empurrar a cadeira de rodas para fora, ainda com o corpo embrulhado em gesso, e de sentir o sol na minha cara pela primeira vez. | TED | أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة. |
Ele disse que era algo como ter visão raios x. | TED | قال بأن ذلك كان كامتلاك رؤية بأشعة إكس. |
Estes seres humanos antigos viviam entre o Equador e o Trópico de Capricórnio, uma região saturada pelos raios de sol portadores de UV. | TED | عاش هؤلاء البشر القدماء بين خط الاستواء ومدار الجدي، المنطقة المشبعة بأشعة الشمس فوق البنفسجية. |
Se lhe fizeres um bolo, talvez nos faça raios-X de borla. | Open Subtitles | إذا ، ربما إذا اعدت لها كيك ستصورك بأشعة أكس مجاناً |
E é uma pequena caixa. Penso que ficará muito bem como radiografia. | TED | اعتقد انه سيكون من الملائم تصويره بأشعة اكس |
Podemos fazer uma angiografia cerebral, ver se o encontramos. | Open Subtitles | علينا القيام بأشعة بالصبغة على مخه لنرى هل سنجدها أم لا؟ |
Estava um sol escaldante numa manhã de sábado em Agosto, em Ohio. | TED | لقد كان صباح يوم سبت بأشعة شمس حارقة في شهر أغسطس في مدينة أوهايو، |
Num instante, estamos a desfrutar de um belo nascer do sol... | Open Subtitles | بلحظة تتمتعين بأشعة الشمس الرائعة والدافئة |
Posso sentir a luz do sol a atravessar a escuridão. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بأشعة الشمس القادمة خلال الظلام |
Victoria, vamos ver uma imagem do porto e de umas gaivotas a desfrutarem do sol. | Open Subtitles | حسنا يا فيكتوريا, لنبدأ بشئ من هذه الاشياء مع لقطات من الميناء .وبعضاً من طيور النورس يستمتعون بأشعة الشمس |
Velejámos durante horas, apanhámos sol na areia quente, fizemos outras coisas. | Open Subtitles | تعلمين، لقد أبحرنا لساعات ولقد نعمنا بأشعة الشمس الدافئة وفعلنا أشياءاً؟ |
Sonho em raios X, vejo os meus projetos em sonhos. | TED | صحيح ان احلامي هي بأشعة إكس .. لانني ارى مشاريعي اثناء نومي |
Como podem imaginar, algumas destas flores movem-se e crescem. Se pudermos filmá-las em raios X, será fantástico. | TED | تصورا .. ان امكنكم .. بعضٌ من هذه الازهار تنمو وتتحرك وتصوير هذا بأشعة إكس لهو أمرٌ رائع |
15 minutos antes do fim da hora, podemos neutralizá-las com raios X. | Open Subtitles | خمسة عشر دقيقه قبل الساعة الاخيره قد تكفي لكي نبطل مفعول الشحنه بأشعة اكس |
Vejam só! Eu chamo a estas tatuagens de sardas solares porque são alimentadas pela luz solar. | TED | أسميتهم بالنمش الشمسي لأنها تعمل بأشعة الشمس. |
Melhoram, naturalmente, a qualidade da água, filtrando-a enquanto se alimentam da luz solar e dos nutrientes da água do mar. | TED | في الحقيقة، إنها تحسّن من جودة المياه بشكل طبيعي، حيث تقوم بتنقيتها أثناء تزودها بأشعة الشمس والغذاء في البحر. |
Sob a luz de raios-X, perdemos de vista a estrela azul porque a sua superfície está a uns mornos 30 000 graus | Open Subtitles | بأشعة إكس نفقد منظر النجم الأزرق لأن سطحه فاتر ب 30 ألف درجة |
Mas o disco de gás em torno do buraco negro, nos raios-X, fulgura brilhantemente a 100 milhões de graus. | Open Subtitles | لكن قرص الغاز حول الثقب الأسود متوهج بإشراق بأشعة إكس عند 100 مليون درجة |
Se for algo que possam ver na radiografia, talvez possam tratá-la. | Open Subtitles | إذا رأوا شيئاً بأشعة إكس فربماإستطاعواإصلاحه. |
E é por isso que quero que faça uma angiografia hoje. Está bem. | Open Subtitles | لهذا أود القيام بأشعة (أنجيوجرام) هذا اليوم |