ويكيبيديا

    "بأن أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que um
        
    • que alguém
        
    • que ninguém
        
    • que algum
        
    • que uma das
        
    Acho que um fator crucial é o nível de escolaridade daquela demografia. TED أظن بأن أحد أهم العوامل هو مقدار تعليم تلك الفئة ؟
    A sua mulher sabe que um dos agentes que procura Open Subtitles هل زوجتك تعلم بأن أحد المفقودين الذين تبحث عنهم
    Mas eu disse-lhes que alguém como tu não poderia conhecer ninguém aqui. Open Subtitles لكني أخبرتهم بأن أحد مثلك لا يمكن أن يعرف أحداً هنا
    Está a sugerir que alguém invadiu o meu sistema de segurança? Open Subtitles هل تقترح بأن أحد ما قد اخترق نظام الأمن خاصتي؟
    Se fosse trapezista, acho que ninguém me apanharia. Acho que iria precisar de uma rede gigante ou parecido. Open Subtitles لو كنت أنا لاعبة أكروباتية لا أعتقد بأن أحد ما سوف يمسك بي أعتقد بأني ربما أحتاج لتلك الشبكة الضخمة أو ما شابه
    Estou apavorado que algum dos colegas lhe possa contar alguma coisa. Open Subtitles الآن، أنا خائف بأن أحد الصغار في صفها سيخبرها شيئاً.
    Se se fica a saber que uma das minhas raparigas pisou o risco com um alvo, fico com o negócio arruinado, meu. Open Subtitles أنباء خرجت بأن أحد فتياتي تجاوزت الحد مع عميل عملي ينتهي يا رجل
    Um pensador que anteceda Darwin e ousa sugerir que um objectivo analisa o que é viver como humano. Open Subtitles والمفكر الذي يسبق داروين ويجرؤ توحي بأن أحد الأهداف تحليل ما هو عليه في العيش كإنسان.
    Na esperança de que um agente o detenha, para sua proteção. Open Subtitles تأملون بأن أحد الرفاق يقوم بجلبه في حجز تحت الحماية
    A Polícia julga que um ninja cometeu um homicídio. Open Subtitles إنك أنت من يحتاج المساعدة. تعتقد الشرطة الآن بأن أحد أفراد النينجا قام بالقتل.
    Quem imaginaria que um filho meu acabaria em desporto? Open Subtitles من الذي حلم بأن أحد أطفالي يتوجه للألعاب الرياضية؟
    Mesmo assim, nunca ouvi dizer que um Jaffa desmaiasse, quanto mais tu. Open Subtitles مع ذلك، لم اسمع مسبقاً بأن أحد من الجافا غاب عن الوعي
    Agora, historias estão a ser criadas, mas este jornalista soube que um pai de umas das crianças está desesperadamente a precisar de uma operação. Open Subtitles الآن القصص متغيرة ولكن مراسلنا علم بأن أحد الأطفال له أب فى حاجة ماسة لإجراء عملية جراحية
    Tu pensas... que alguém quer mandar o próprio filho para a guerra? Open Subtitles هل تعتقد بأن أحد يرغب بأن يرسل إبنه للحرب؟
    Martha de que o seu toque poderia ser confundido com o soar das horas um sinal de que alguém se estava a aproximar pela Canyon Road de Georgetown. Open Subtitles كان تحذيراً بأن أحد كان يقترب عن طريق الوادي مِنْ جورج تاون.
    Arranjou cidadãos que queriam matar o homem que a assaltou, e contudo... esqueceu-se de nos dizer que alguém disparou contra ele. Open Subtitles لديك مواطنين يريدون قتل الرجل الذي أعتدى عليك ومع ذلك نسيت أن تخبرينا بأن أحد صوب عليه النار
    Não foi uma atitude inteligente, mas penso que ninguém percebe que era ela. Open Subtitles اعرف بأنه ليس عملاً ذكياً لكن لا اعتقد بأن أحد يستطيع تمييزها
    Acho que ninguém pensou que ele estivesse de volta desta maneira e marcasse o lançamento decisivo Open Subtitles لا أظن بأن أحد يشاهد اللعبة الليلة لن يصدم بهذا الآداء هذا حقا صدمة
    Por mais horrível que isto seja, acho que ninguém fez essa associação, além do tal comediante. Open Subtitles بالرغم من بشاعة الأمر، لا أعتقد بأن أحد قد لاحظ الترابط غير الكوميديّ.
    Acha mesmo que algum destes idiotas conseguiria planear isto? Open Subtitles هل حقاً تعتقد بأن أحد هؤلاء الدمى يستطيع فعل هذا ..
    Acha honestamente que algum de nós acreditou que nos levaria a sério? Open Subtitles هل تعتقدين بصدق بأن أحد منا يصدق بأنكِ ستتعاملين مع الموضوع على محمل الجدية؟
    Ligou-me no dia seguinte, disse que uma das suas armas está a faltar, ele suspeita que o Josh a roubou, Open Subtitles إتصل بي في اليوم التالي قال بأن أحد أسلحته مفقود كان يشك بأن " جوش " قد سرقه
    E é por isso que - e na Holanda, somos muito únicos nisso - é por isso que a Constituição Holandesa estabelece que uma das principais tarefas das forças armadas é defender e promover o estado de direito internacional. TED ولهذا نحن في هولندا مميزون جداً ولهذا ينص دستور الدولة الهولندية بأن أحد المهام الاساسية المفوضة للقوات المسلحة هي الحفاظ على وترويج سيادة القانون عالمياً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد