ويكيبيديا

    "بإنتظار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • à espera de
        
    • esperando
        
    • esperar
        
    • à espera do
        
    • á espera
        
    • estamos à espera
        
    • espero
        
    • Aguardo
        
    • aguardam
        
    • e à espera
        
    • à espera da
        
    • esperamos por
        
    Estou à espera de uma pessoa. Ficarei na piscina. Open Subtitles أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة
    O que é que fariam, o que é que estão à espera de fazer se pensam que vão ficar aqui para sempre? TED ما الخطط التي سوف تنجز و التي أنت بإنتظار التعامل معها لأنك تعتقد أنك ستكون هنا الى الأبد؟
    É como estar enfiado no porão, esperando a tempestade começar. Open Subtitles كما لو أنّ الجميع في قبو بإنتظار إنقشاع العاصفة
    Mas não está a ajudar ninguém esperar que ele faça o certo. Open Subtitles لكنك لا تخدم أحداً هنا بإنتظار الفتى أن يقوم بالشيء الصحيح
    Gostaria de um quarto para descansar. Estou à espera do comboio. Open Subtitles صباح الخير،انا ارغب بغرفة كي ارتاح انا بإنتظار القطار
    Enquanto as crianças e os voluntários cantam, o dinheiro está ali, á espera de uma transferência blindada. Open Subtitles لهذا عندما يقوم الأطفال و المتطوعين بالغناء الأموال تكون قابعة هناك بإنتظار الناقلة المصفحة
    Ainda estamos à espera dos resultados do laboratório externo sobre o tipo de veneno. Open Subtitles مازالنا بإنتظار النتائج من المعمل الخارجي عن نوع السم.
    Estava à espera de deitar a mão àquele sacana. Open Subtitles كنت بإنتظار اليوم الذى ألتقى بهذا اللعين..
    Não te posso pedir que me faças companhia. Já te disse. Estou à espera de uma pessoa. Open Subtitles لا يمكنك مرافقتي، أخبرتك أني بإنتظار أحد ما
    Não há muita razão para ficar na enfermaria à espera de morrer. Open Subtitles حسنا ليس هناك فائدة من الجلوس في المستشفى بإنتظار الموت, أليس كذلك؟
    Os bandidos estarao esperando pelo ouro... e em vez disso voces os encherao de chumbo. Open Subtitles العصابه ستكون بإنتظار الذهب. بدلا من ذلك، أنت تملأهم بالرصاص.
    São 1.000 trabalhadores esperando uma decisão sua... Calma, Oddie! Open Subtitles ـ لديك آلاف العمّال بإنتظار قرارك ـ اهدأ الآن أودى
    Eu tive de esperar por um tempo que a humanidade... repetisse meu erro e deixasse a tirania crescer. Open Subtitles كان على أن أنتظر البشر حتى ـ ـ لا يكرروا خطئى بإنتظار إنتشار الإستبداد
    Não sei esperar, em especial a aguardar julgamento. Open Subtitles لا أجيد الإنتظار لا سيما عندما أكون بإنتظار المحاكمة
    Estou a analisar os destroços e à espera do que estes bichinhos deixarem. Open Subtitles لا أزال بإنتظار هذه الحشرات حتّى تنتهي بشيء جيّد هل الد.
    Ainda estou à espera do resumo de custos do mês passado, Norman. Open Subtitles ما زلت بإنتظار ملخص نفقات الشهر الفائت نورمان
    Estou á espera de cometerem um erro. Open Subtitles كلا، أنا بإنتظار هؤلاء الفتيان ليقَترفوا خطئًا ما
    Estamos à espera de uns papéis para fazer uns testes de DNA. Open Subtitles بإنتظار إحضار مذكرة من المدعي العام للتحرّي عنهم
    espero que não tires conclusões precipitadas e esperes pelos factos. Open Subtitles حسناً .. أتمنى ألا تعبر بالختام بإنتظار كل الحقائق
    A entrar no veículo... Aguardo instruções. Câmbio. Open Subtitles يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل
    Todas as defesas da OTAN coordenadas, Senhor, aguardam as suas ordens. Open Subtitles جميع الدفاعات منسقة منظمة لحلف الشمال الأطلسي سيدي , بإنتظار أوامرك
    E dentro de 6 meses, estarás em frente a um juiz, à espera da sentença de graves crimes, suficientes para te manter atrás das grades para o resto da tua vida. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    Diga aos seus amigos que esperamos por mais... que procurem confusão. Open Subtitles عد وقل لأصدقائك إننا سنكون هنا بإنتظار المزيد ممن يبحثون عن المتاعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد